Traduction Allemand-Anglais de "häuslich"

"häuslich" - traduction Anglais

häuslich
[ˈhɔyslɪç]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • domestic
    häuslich Frieden, Pflichten etc
    häuslich Frieden, Pflichten etc
exemples
  • family (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    häuslich Leben, Milieu etc
    häuslich Leben, Milieu etc
exemples
  • domesticated
    häuslich gern zu Hause bleibend
    home-loving
    häuslich gern zu Hause bleibend
    häuslich gern zu Hause bleibend
exemples
  • er ist sehr häuslich
    he is a real homebird
    er ist sehr häuslich
  • thrifty
    häuslich wirtschaftlich
    economical
    häuslich wirtschaftlich
    häuslich wirtschaftlich
exemples
  • sie ist ein häusliches Mädchen
    she is thrifty
    sie ist ein häusliches Mädchen
häuslich
[ˈhɔyslɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich häuslich einrichten (oder | orod niederlassen) in eigenem Heim
    to settle down
    sich häuslich einrichten (oder | orod niederlassen) in eigenem Heim
  • sich häuslich einrichten (oder | orod niederlassen) bei anderen
    to make oneself right at home
    sich häuslich einrichten (oder | orod niederlassen) bei anderen
  • sich bei jemandem häuslich niederlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    to make oneself at home (at sb’s house)
    sich bei jemandem häuslich niederlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
sich häuslich niederlassen
to settle (down)
sich häuslich niederlassen
sich häuslich niederlassen
to stay for a long time as a guest, to move in
sich häuslich niederlassen
sich bei jemandem häuslich einrichten
to make oneself at home
sich bei jemandem häuslich einrichten
Some countries still do not have a law criminalising domestic violence against women.
Einige Länder haben noch immer kein Gesetz, das häusliche Gewalt gegen Frauen kriminalisiert.
Source: Europarl
The problem of domestic violence is related to this.
Das Problem der häuslichen Gewalt hängt damit zusammen.
Source: Europarl
Indeed, in 2010, it is reported that the number of cases of domestic violence is increasing.
Tatsächlich wurde auch im Jahr 2010 berichtet, dass die Anzahl Fälle häuslicher Gewalt zunimmt.
Source: Europarl
I believe that eradicating domestic violence should be a top priority.
Ich bin der Ansicht, dass die Beseitigung häuslicher Gewalt von oberster Priorität sein sollte.
Source: Europarl
However, it does not refer specifically to domestic violence.
Er bezieht sich dabei jedoch nicht speziell auf häusliche Gewalt.
Source: Europarl
Twenty-six women have died this year in Portugal already, as victims of domestic violence.
Sechsundzwanzig Frauen starben schon dieses Jahr in Portugal als Opfer häuslicher Gewalt.
Source: Europarl
in writing. - One in five women has been subjected to domestic violence in Europe.
schriftlich. - In Europa war ein Fünftel aller Frauen häuslicher Gewalt ausgesetzt.
Source: Europarl
This would affect the catering trade, home-care services and hairdressing salons.
Diese hätte Auswirkungen auf die Bewirtungsbranche, häusliche Pflegedienste und das Friseurgewerbe.
Source: Europarl
Violence is not a domestic matter.
Gewalt ist keine häusliche Angelegenheit.
Source: Europarl
None of this kind of domestic violence should be allowed to happen.
Wir dürfen keine Form dieser häuslichen Gewalt zulassen.
Source: Europarl
The Promise of Justice Is Receding, Nicaraguan Women Say · Global Voices
In Nicaragua bleibt die versprochene Gerechtigkeit für viele Opfer häuslicher Gewalt aus
Source: GlobalVoices
Are we serious about lowering our domestic energy use?
Meinen wir es ernst damit, unseren häuslichen Energieverbrauch einzuschränken?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :