Traduction Allemand-Anglais de "gelagert"

"gelagert" - traduction Anglais

gelagert
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • supported
    gelagert Technik | engineeringTECH gestützt
    gelagert Technik | engineeringTECH gestützt
  • bearing-mounted
    gelagert Technik | engineeringTECH in einem Lager
    gelagert Technik | engineeringTECH in einem Lager
  • located
    gelagert Technik | engineeringTECH positioniert
    gelagert Technik | engineeringTECH positioniert
  • mounted
    gelagert Technik | engineeringTECH befestigt
    gelagert Technik | engineeringTECH befestigt
  • bedded
    gelagert Geologie | geologyGEOL
    gelagert Geologie | geologyGEOL
exemples
  • lodged
    gelagert HERALDIK Tier
    gelagert HERALDIK Tier
exemples
  • dieser Fall ist anders gelagert in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    this case is different
    dieser Fall ist anders gelagert in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in besonders gelagerten Fällen
    in exceptional (oder | orod special) cases
    in besonders gelagerten Fällen
federnd gelagert (oder | orod angebracht)
spring-mounted
federnd gelagert (oder | orod angebracht)
gleich gelagert
of the same kind, homogeneous
gleich gelagert
zweifach gelagert
carried on double bearings
zweifach gelagert
gleich gelagert
gleich gelagert
gleich gelagert
gleich gelagert
Holz muss trocken gelagert werden
wood must be stored (oder | orod kept) in a dry place
Holz muss trocken gelagert werden
At the moment, waste is being buried temporarily in special areas.
Momentan werden die Abfälle in Sondergebieten gelagert.
Source: Europarl
Gas cannot be stored in the same way as oil.
Das Gas kann nicht auf die gleiche Weise gelagert werden wie Öl.
Source: Europarl
There is a similar case going on in Belgium over Charleroi.
In Belgien gibt es zurzeit einen ähnlich gelagerten Fall im Zusammenhang mit Charleroi.
Source: Europarl
These are completely different situations.
Diese Fälle sind ganz anders gelagert.
Source: Europarl
The second perverse feature, the internal German Finanzausgleich, is of a different kind.
Der zweite irrationale Fall, nämlich der interne deutsche Finanzausgleich, ist anders gelagert.
Source: Europarl
The issue surrounding Galileo springs to mind, which has caused great difficulty.
Als Beispiel führe ich das Problem Galileo an, wo der Fall recht kompliziert gelagert ist.
Source: Europarl
I wrote, too, about Yale s cover-up ’ of many situations like mine.
Außerdem schrieb ich über die Vertuschung vieler ähnlich gelagerter Fälle in Yale.
Source: News-Commentary
To make matters worse Western nuclear waste is dumped in the same region.
Und obendrein wird in eben dieser Region noch westlicher Atommüll gelagert.
Source: Europarl
The problem of Montenegro is similar.
Das Problem Montenegro ist ähnlich gelagert.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :