Traduction Allemand-Anglais de "Bundesregierung"

"Bundesregierung" - traduction Anglais

Bundesregierung
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Federal government
    Bundesregierung
    Bundesregierung
exemples
die Sparpläne der Bundesregierung
the economy measures planned by the federal government
die Sparpläne der Bundesregierung
We keep paying lip service to this- this German Government does the same.
Dies wird zwar immer wieder als Lippenbekenntnis gesagt- auch von dieser Bundesregierung.
Source: Europarl
It should not founder on the blockade of the German Federal Government.
Er darf nicht an der Blockade der deutschen Bundesregierung scheitern.
Source: Europarl
The federal government dramatically raised its investment in education.
Die Bundesregierung erhöhte die Bildungsausgaben drastisch.
Source: TED
The Council and in particular the German Government have been the main stumbling blocks so far.
Der Rat und nicht zuletzt die deutsche Bundesregierung war bislang der größte Bremsklotz.
Source: Europarl
So: who is lying, the German Federal Government or Euratom?
Also: Wer lügt, die deutsche Bundesregierung oder EURATOM?
Source: Europarl
The Federal Government in Germany completely failed in connection with the EHEC epidemic.
Die Bundesregierung in Deutschland hat bei der EHEC-Epidemie komplett versagt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :