Traduction Allemand-Anglais de "abraten"

"abraten" - traduction Anglais

abraten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem von etwas abraten
    to advisejemand | somebody sb againstetwas | something sth
    jemandem von etwas abraten
  • ich rate dir (davon) ab
    I would advise you against it
    ich rate dir (davon) ab
  • ich möchte (dir dringend) davon abraten
    I would (strongly) advise (you) against it
    ich möchte (dir dringend) davon abraten
abraten
transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ich rate dir ab, das zu tun, ich rate es dir ab
    I advise you against doing (oder | orod not to do) that
    ich rate dir ab, das zu tun, ich rate es dir ab
abraten
Neutrum | neuter n <Abratens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • da half kein Abraten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    there was no dissuading him (oder | orod her, them)
    da half kein Abraten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
A similar report from Austria advises against the use of phthalates.
In einem Bericht aus Österreich wird vom Einsatz von Phthalaten abgeraten.
Source: Europarl
In any case, I would advise against making a decision before our next visit to Ukraine.
Auf jeden Fall würde ich davon abraten, vor dem nächsten Besuch in der Ukraine zu entscheiden.
Source: Europarl
If you are waiting for that, I would not do so.
Sollten Sie darauf warten, würde ich Ihnen abraten.
Source: Europarl
We were discouraged from taking this idea forward.
Uns wurde von allen Seiten von der Umsetzung dieser Idee abgeraten.
Source: Europarl
I would urge against minimising costs as an aim in itself.
Ich möchte dringend davon abraten, Kostensenkung als Ziel an sich zu betrachten.
Source: Europarl
As a member of the Committee on Legal Affairs, I can only advise against taking such a step.
Als Mitglied des Rechtsausschusses kann ich nur von diesem Schritt abraten.
Source: Europarl
I would advise you not to try to join the flight from London to Brussels the following day.
Ich würde Ihnen davon abraten, am Tag danach in das Flugzeug von London nach Brüssel zu steigen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :