Traduction Polonais-Allemand de "masz"

"masz" - traduction Allemand

masz
<2. Persliczba pojedyncza | Singular sg>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • du hast
    masz
    masz
  • masz → voir „mieć
    masz → voir „mieć
kiedy masz urodziny?
wann hast du Geburtstag?
kiedy masz urodziny?
kiedy masz czas?
wann hast du Zeit?
kiedy masz czas?
co masz temu do zarzucenia?
was hast du daran auszusetzen?
co masz temu do zarzucenia?
masz ci los! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
so ein Pech!
masz ci los! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
nie masz się czego wstydzić
du brauchst dich (dessen) nicht zu schämen
nie masz się czego wstydzić
masz pięć złotych?
hast du fünf Zloty?
masz pięć złotych?
nie masz innych zmartwień?
hast du keine anderen Sorgen?
nie masz innych zmartwień?
masz babo placek! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
das ist ja eine schöne Bescherung!
masz babo placek! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
masz absolutną rację
masz absolutną rację
masz ci los! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
das ist eine schöne Bescherung!
masz ci los! wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
ile masz lat?
wie alt bist du?
ile masz lat?
masz ochotę na spacer?
hast du Lust auf einen Spaziergang?
masz ochotę na spacer?
jak się masz?
wie geht es dir?
jak się masz?
masz ci los!
da haben wir’s!
masz ci los!

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :