„zustechen“: transitives Verb zustechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <sticht; stach; gestochen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) colpire, infilzare colpire, infilzare zustechen zustechen
„herausstechen“: intransitives Verb herausstechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sticht; stach; gestochen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) distaccarsi, spiccare, distinguersi distaccarsi, spiccare, distinguersiauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig herausstechen herausstechen
„totstechen“: transitives Verb totstechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <sticht; stach; gestochen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) trafiggere a morte trafiggere (a morte) totstechen totstechen
„umstechen“: transitives Verb umstechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <sticht; stach; gestochen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vangare vangare umstechen umstechen
„stechen“: transitives Verb stechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <sticht; stach; gestochen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pungere scavare raccogliere, tagliare incidere prendere, ammazzare Autres exemples... pungere stechen stechen exemples jemanden mit einer Nadel stechen pungere qn con uno spillo jemanden mit einer Nadel stechen scavare stechen stechen exemples den Torf stechen scavare la torba den Torf stechen raccogliere, tagliare stechen Gemüse stechen Gemüse incidere stechen stechen exemples etwas | qualcosaetwas in Kupfer stechen incidere qc su rame etwas | qualcosaetwas in Kupfer stechen prendere, ammazzare stechen beim Kartenspiel stechen beim Kartenspiel exemples in die Augen stechen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig saltare agli occhi in die Augen stechen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples die Sonne sticht il sole picchia die Sonne sticht „stechen“: intransitives Verb stechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sticht; stach; gestochen; h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pungere timbrare il cartellino dare provare delle fitte pungere stechen stechen exemples mit einer Nadel in den Stoff stechen infilare l’ago nella stoffa mit einer Nadel in den Stoff stechen provare (oder | ood avere) delle fitte stechen Schmerzen <unpersönlich | impersonaleunpers> stechen Schmerzen <unpersönlich | impersonaleunpers> timbrare il cartellino stechen die Stechuhr betätigen stechen die Stechuhr betätigen dare stechen stechen exemples die Farbe des Anzugs sticht ins Graue il colore dell’abito dà sul (oder | ood tende al) grigio die Farbe des Anzugs sticht ins Graue „stechen“: reflexives Verb stechenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <sticht; stach; gestochen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pungersi pungersi un dito exemples sich stechen pungersi sich stechen sich (Dativ | dativodat) in den Finger stechen pungersi un dito sich (Dativ | dativodat) in den Finger stechen