Traduction Anglais-Allemand de "unison"

"unison" - traduction Allemand

unison
[ˈjuːnizn; -sn; -nə-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Übereinstimmungfeminine | Femininum f
    unison musical term | MusikMUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Einklangmasculine | Maskulinum m
    unison musical term | MusikMUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Harmoniefeminine | Femininum f
    unison musical term | MusikMUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unison musical term | MusikMUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • in unison with
    in Einklang mit
    in unison with
  • Ein-, Gleichklangmasculine | Maskulinum m
    unison of two notes
    Unisononeuter | Neutrum n (Primor | oder od Oktave)
    unison of two notes
    unison of two notes
exemples
exemples
  • also | aucha. unison string
    gleichgestimmteor | oder od -klingende Saite
    also | aucha. unison string
  • gleichbleibender Ton
    unison rare | seltenselten (monotone)
    unison rare | seltenselten (monotone)
unison
[ˈjuːnizn; -sn; -nə-]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Daher muss die Europäische Union mit einer Stimme sprechen und gemeinsam handeln.
It is therefore important for the European Union to speak and act in unison.
Source: Europarl
In diesem Fall würden wir jedoch alle miteinander, alle gemeinsam stürzen.
In this case, however, we will all fall together, in unison.
Source: Europarl
Der Klimawandel wird von Tag zu Tag spürbarer, wir müssen gemeinsam handeln.
Climate change is deteriorating by the day; we must act in unison.
Source: Europarl
Wir müssen wissen, wie sie begründet wurden, damit wir gemeinsam hier tätig werden können.
We need to know what the basis for this legislation is so that we can act in unison here.
Source: Europarl
Ich hoffe, Herr Präsident, wir können diesen Weg einmütig beschreiten.
I hope we can adopt this line in unison.
Source: Europarl
Es wird daher jetzt darauf ankommen, dass die Staaten global gemeinsam handeln.
What matters now is that states act globally and in unison.
Source: News-Commentary
Alle Atome würden in Einheit pulsieren, Licht einer Farbe, einer Frequenz abgeben.
It would be all atoms pulsating in unison, emitting light of one color, one frequency.
Source: TED
Wir sagten einstimmig, dass wir mit dem Vorschlag nicht einverstanden wären.
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :