Traduction Anglais-Allemand de "twilight"

"twilight" - traduction Allemand

twilight
[ˈtwailait]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (usually | meistmeist meist Abend)Dämmerungfeminine | Femininum f
    twilight
    twilight
exemples
  • Zwielichtneuter | Neutrum n
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Halbdunkelneuter | Neutrum n
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schimmermasculine | Maskulinum m
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    twilight half-lightalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Dämmerzustandmasculine | Maskulinum m
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Übergangszeitfeminine | Femininum f
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schleiermasculine | Maskulinum m
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verschwommenheitfeminine | Femininum f
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    twilight state or time of decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • schwaches Licht
    twilight dim light
    twilight dim light
twilight
[ˈtwailait]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schwach erleuchtet
    twilight dimly lit
    twilight dimly lit
  • Zwielicht…, Dämmer(ungs)…
    twilight relating to twilight
    twilight relating to twilight
twilight
[ˈtwailait]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Es ist düster. Titan am Mittag ist so dunkel wie tiefste Dämmerung auf der Erde.
It's dark. High noon on Titan is as dark as deep earth twilight on the Earth.
Source: TED
Solche Gremien agieren in der Grauzone der Geheimdiplomatie.
Such bodies move in the twilight zone of secret diplomacy.
Source: Europarl
Eine Fortsetzung der gegenwärtigen zwielichtigen Situation wird Stagnation und Kriminalität fördern.
Prolonging the present twilight situation will promote stagnation and crime.
Source: Europarl
Es handelt sich um ein Tabuthema im kriminellen Graubereich.
This is a taboo subject in the twilight zone.
Source: Europarl
Beispielsweise müssen wir uns an die Dunkelheit gewöhnen.
We shall have to gradually get accustomed to twilight conditions, for example.
Source: Europarl
Dienstag-Nachmittag kam und wurde von der Dämmerung abgelöst.
TUESDAY afternoon came, and waned to the twilight.
Source: Books
Wir brauchen eine solide und glaubwürdige Rechtsgrundlage.
It had to be done in the twilight zone.
Source: Europarl
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ richard_pyle_dives_the_twilight_zone. html
http: // www. ted. com/ talks/ richard_ pyle_ dives_ the_ twilight_ zone. html
Source: TED
Wir sollten die Parteienfinanzierung so bald als möglich aus diesem Zwielicht herausholen.
My view is that we should remove party financing as soon as possible from that twilight zone.
Source: Europarl
Das Dämmerlicht beleuchtete sein kupferrotes Antlitz und umfloß seine herkulischen Linien.
By the last gleam of the twilight one could see that his face was rubicund and his form athletic.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :