Traduction Anglais-Allemand de "treason"

"treason" - traduction Allemand

treason
[ˈtriːzn]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (to) generally | allgemeinallgemein
    Verratmasculine | Maskulinum m (andative (case) | Dativ dat)
    Treubruchmasculine | Maskulinum m
    Treulosigkeitfeminine | Femininum f (gegen)
    (to) generally | allgemeinallgemein
  • treason syn vgl. → voir „sedition
    treason syn vgl. → voir „sedition
exemples
it touches on treason
es grenzt an Verrat, es kommt fast einem Verrat gleich
it touches on treason
rank treason
regelrechter Verrat
rank treason
In manchen Ländern wird Hochverrat mit lebenslanger Haft bestraft.
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
Source: Tatoeba
Die Anklagen wegen Hochverrats wurden fallen gelassen.
And then the charges of treason were dropped.
Source: TED
Militärische Geheimnisse an Feinde zu verkaufen ist Verrat.
It is an act of treason to sell military secrets to your country's enemies.
Source: Tatoeba
Landesverrat ist tot- oder vielleicht gerade im Entstehen begriffen.
Treason is dead, or it might be just aborning.
Source: News-Commentary
Beihilfe dem Feind zu leisten gilt als Hochverrat.
Aiding and abetting the enemy is considered treason.
Source: Tatoeba
Van Meegeren wurde des Hochverrats angeklagt, was mit der Todesstrafe geahndet wird.
Van Meegeren was charged with the crime of treason, which is itself punishable by death.
Source: TED
Diskussionsverweigerung ist schlichtweg Verrat an der Vernunft. & #160;
Wanting to shut down the discussion is simply treason against reason.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :