Traduction Anglais-Allemand de "misprision"

"misprision" - traduction Allemand

misprision
[misˈpriʒən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vergehenneuter | Neutrum n
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
    Versäumnisfeminine | Femininum f
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
    Vernachlässigungfeminine | Femininum f einer Amtspflicht
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
  • Unterlassungfeminine | Femininum f der Anzeige
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
    misprision legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • misprision of felony
    Nichtanzeige eines schweren Delikts
    misprision of felony
  • misprision of heresy (of treason)
    Nichtanzeige von Ketzerei (von Hochverrat)
    misprision of heresy (of treason)
  • Missverständnisneuter | Neutrum n
    misprision rare | seltenselten (misunderstanding)
    Verwechslungfeminine | Femininum f
    misprision rare | seltenselten (misunderstanding)
    misprision rare | seltenselten (misunderstanding)
misprision
[misˈpriʒən]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

misprision of heresy (of treason)
Nichtanzeige von Ketzerei (von Hochverrat)
misprision of heresy (of treason)

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :