Traduction Anglais-Allemand de "territorial"

"territorial" - traduction Allemand

territorial
[teriˈtɔːriəl; -rə-]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • territorial, inländisch, Landes…, Gebiets…, auf ein bestimmtes (Staats)Gebiet beschränkt
    territorial
    territorial
exemples
  • territorial jurisdiction legal term, law | RechtswesenJUR etwa
    örtliche Zuständigkeit
    territorial jurisdiction legal term, law | RechtswesenJUR etwa
  • territorial claims
    Gebietsansprüche
    territorial claims
  • Grund…, Boden…, Land…
    territorial relating to landed property
    territorial relating to landed property
exemples
  • Hoheits…
    territorial sovereign
    territorial sovereign
exemples
exemples
  • Territorial military term | Militär, militärischMIL
    Territorial…
    Territorial military term | Militär, militärischMIL
  • Territorial Army, Territorial Force
    Territorial Army, Territorial Force
exemples
territorial
[teriˈtɔːriəl; -rə-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Territorial military term | Militär, militärischMIL
    Angehörigermasculine | Maskulinum m der Territorialarmee, Territorialsoldatmasculine | Maskulinum m
    Territorial military term | Militär, militärischMIL
  • Territorial pl military term | Militär, militärischMIL
    Territorialtruppenplural | Plural pl, -armeefeminine | Femininum f
    Territorial pl military term | Militär, militärischMIL
territorial disputes
territorial disputes
Nur die territoriale Autonomie, so scheint es, kam in Frage.
Only territorial autonomy, it seems, would do.
Source: News-Commentary
Ich möchte den Rat auf einen Aspekt aufmerksam machen- die Einrichtung der Wahlgebiete.
I would like to draw the attention of the Council to one point: territorial division.
Source: Europarl
Doch darüber hinaus sind auch territoriale Kriterien in Betracht zu ziehen.
But we must also take account of territorial criteria.
Source: Europarl
Norwegen und Russland haben über ein viel kleineres Gebiet vier Jahrzehnte verhandelt.
Norway and Russia negotiated over a far smaller territorial delimitation for four decades.
Source: News-Commentary
Diese Spannungen wurden durch Territorialstreitigkeiten noch weiter verschärft.
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
Source: News-Commentary
Die Vorschriften müssen diese örtlichen Unterschiede berücksichtigen.
It is important for the measures to take account of these territorial disparities.
Source: Europarl
Soweit einige Beispiele für territoriale Ziele.
These are a few examples of territorial objectives.
Source: Europarl
Der Islamische Staat setzt seinen blutigen Eroberungsfeldzug fort.
The Islamic State continues its bloodstained territorial conquests.
Source: News-Commentary
Er konnte territoriale Streitigkeiten über unwichtige Inseln auf sich beruhen lassen.
Territorial disputes over unimportant islands could be laid to rest.
Source: News-Commentary
Auch die so genannten Rebellen müssen die territoriale Integrität zur Kenntnis nehmen.
Even the so-called rebels will have to recognise territorial integrity.
Source: Europarl
Wir müssen also die Strukturfonds nutzen, um den Führungskräften auf regionaler Ebene zu helfen.
We must therefore support the territorial frameworks by means of these Structural Funds.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :