Traduction Anglais-Allemand de "groin"

"groin" - traduction Allemand

groin
[grɔin]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Leiste(ngegend)feminine | Femininum f
    groin medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    groin medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • Grat(bogen)masculine | Maskulinum m
    groin architecture | ArchitekturARCH rib of vault
    Rippefeminine | Femininum f
    groin architecture | ArchitekturARCH rib of vault
    groin architecture | ArchitekturARCH rib of vault
  • Buhnefeminine | Femininum f
    groin engineering | TechnikTECH breakwater
    groin engineering | TechnikTECH breakwater
groin
[grɔin]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich in Gratbogen schneiden lassen, mit Kreuzgewölbe bauen
    groin architecture | ArchitekturARCH
    groin architecture | ArchitekturARCH
groin
[grɔin]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Gratbogen bilden
    groin architecture | ArchitekturARCH
    groin architecture | ArchitekturARCH
Mary hat Tom in den Schritt getreten.
Mary kicked Tom in the groin.
Source: Tatoeba
Mary trat Tom in den Schritt.
Mary kicked Tom in the groin.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :