Traduction Anglais-Allemand de "duplication"

"duplication" - traduction Allemand

duplication
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verdopp(e)lungfeminine | Femininum f
    duplication act of doubling
    Duplikationfeminine | Femininum f
    duplication act of doubling
    Duplikaturfeminine | Femininum f
    duplication act of doubling
    duplication act of doubling
  • Duplikatneuter | Neutrum n
    duplication exact copy
    (genaue) Kopie
    duplication exact copy
    especially | besondersbesonders Ab-, Zweitschriftfeminine | Femininum f
    duplication exact copy
    duplication exact copy
  • Vervielfältigungfeminine | Femininum f
    duplication making of many copies on machine
    duplication making of many copies on machine
  • Faltefeminine | Femininum f
    duplication fold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Knickmasculine | Maskulinum m
    duplication fold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    duplication fold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Zusammen)Faltenneuter | Neutrum n
    duplication act of folding together obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    duplication act of folding together obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Diese Art von Doppelregelungen bedarf einer klaren Antwort.
This sort of duplication in legislation requires a clear response.
Source: Europarl
Wir wollen Doppelarbeit vermeiden, damit es hier keine Überschneidungen mit anderen Agenturen gibt.
We want to avoid duplication and prevent overlaps with other agencies.
Source: Europarl
Die Fragmentierung und Doppelung von Entwicklungshilfe muss dringend vermieden werden.
We must, as a matter of urgency, prevent the fragmentation and duplication of aid.
Source: Europarl
Die Folge sind Doppelarbeiten, Verschwendung und entgangene Gelegenheiten.
This in turn leads to duplication, waste and lost opportunities.
Source: Europarl
Es gilt also, Überschneidungen mit anderen Einrichtungen und bürokratische Ineffizienz zu vermeiden.
Duplications with other organisations and bureaucratic inefficiencies must therefore be avoided.
Source: Europarl
Zugleich sollten Dopplungen vermieden werden.
At the same time, duplication should be avoided.
Source: Europarl
Wir brauchen gut durchdachte, vereinfachte Vorschriften und keine kostspielige Doppelungen.
We need cogent, slimmed-down regulation, not costly duplication.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :