Traduction Anglais-Allemand de "doping"

"doping" - traduction Allemand

doping
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Dopingneuter | Neutrum n
    doping sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    doping sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
Dabei wird es auch um die Frage der Schaffung einer olympischen Antidoping-Agentur gehen.
It will consider the creation of an Olympic anti-doping agency.
Source: Europarl
Meine Fraktion möchte, daß das Doping im Sport mit ebensoviel Einsatz bekämpft wird.
My group hopes this degree of effort will be made to combat doping in sport at all levels.
Source: Europarl
Die Welt-Antidopingagentur WADA koordiniert und fördert den weltweiten Kampf gegen das Doping.
The World Anti-Doping Agency, WADA, coordinates and develops the fight against doping worldwide.
Source: Europarl
Und schließlich betrifft der Kampf gegen das Doping auch die Entwicklung der Forschung.
Lastly, the struggle against doping also relates to the development of research.
Source: Europarl
Es geht dabei um die Glaubwürdigkeit des Kampfes gegen das Doping.
The credibility of the anti-doping effort depends on it.
Source: Europarl
Das einzige Mittel, um das Doping zu bekämpfen, besteht in Null-Toleranz.
The only way to combat doping is through zero tolerance.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :