Traduction Anglais-Allemand de "degenerate"

"degenerate" - traduction Allemand

degenerate
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

degenerate
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
degenerate
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • degeneriertes Lebewesen
    degenerate
    degenerate
Der ländliche Raum darf nicht zu einer Folklore-Veranstaltung verkommen.
The rural areas must not degenerate into a museum of folklore.
Source: Europarl
Es besteht die Gefahr, dass die Zusammenstöße auf den Straßen in einen Bürgerkrieg ausarten.
There is the risk of these street clashes degenerating into civil war.
Source: Europarl
Letztlich darf die EU nicht zu einer Transfer-Union verkommen!
Finally, we cannot allow the EU to degenerate into a union of transfers.
Source: Europarl
Dieser Schutz würde sehr schnell zum reinen Protektionismus entarten.
Such a move would quickly degenerate into sheer protectionism.
Source: Europarl
Ohne Verfassung wird die Union Schritt für Schritt zu einer Zollunion degenerieren.
Without the Constitution, the EU will progressively degenerate into a customs union.
Source: Europarl
Der Gipfel darf kein Bla-Bla-Gipfel werden.
The summit must not degenerate into a talking shop.
Source: Europarl
Das Schlimmste dabei ist, dass derartige Abarten auch mit Hilfe von Gesetzen gerechtfertigt werden.
What is worst is when degenerates of this kind are also defended with the aid of the law.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :