Traduction Anglais-Allemand de "bordering"

"bordering" - traduction Allemand

bordering
[ˈbɔː(r)dəriŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Einfassungfeminine | Femininum f
    bordering
    Besatzmasculine | Maskulinum m
    bordering
    bordering
  • Materialneuter | Neutrum n (Stoffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) zum Einfassenor | oder od Besetzen
    bordering material
    bordering material
  • Bördelnneuter | Neutrum n
    bordering engineering | TechnikTECH
    Rändelungfeminine | Femininum f
    bordering engineering | TechnikTECH
    bordering engineering | TechnikTECH
Die Südflanke in so großer Nähe zum Nahen Osten verdient dabei vorrangig Aufmerksamkeit.
And priority should be given here to the southern flank bordering on the Middle East.
Source: Europarl
Doch diese Denkweise grenzt an blanken Aberglauben.
But this school of thought is bordering on outright superstition.
Source: Europarl
Dies wird sowohl den Nachbarländern als auch dem Binnenmarkt zugute kommen.
This will benefit bordering countries as well as the internal market.
Source: Europarl
Man darf nicht vergessen, dass neun Länder an Sudan grenzen.
It must be remembered that there are nine countries bordering on Sudan.
Source: Europarl
Diese Zahl umfasst 75 Millionen Menschen, die in Gebieten leben, die an die Donau angrenzen.
This number includes 75 million people who live in areas bordering the Danube.
Source: Europarl
Sie grenzt an eine humanitäre Katastrophe und erfordert sofortige Maßnahmen.
It is bordering on a humanitarian disaster and it requires immediate action.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :