Traduction Allemand-Italien de "verbinden"

"verbinden" - traduction Italien

verbinden
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fasciare
    verbinden Wunden
    verbinden Wunden
  • bendare
    verbinden Augen
    verbinden Augen
  • unire, legare
    verbinden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    verbinden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
exemples
  • mettere in comunicazione, passare
    verbinden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telefoniaTEL
    verbinden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telefoniaTEL
exemples
verbinden
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • sich verbinden sich assoziieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    sich verbinden sich assoziieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
exemples
  • sich verbinden Chemie | chimicaCHEM
    combinarsi
    sich verbinden Chemie | chimicaCHEM
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
unire l’utile al dilettevole
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
zwei Dinge miteinander verbinden
collegare (fra loro) due cose
zwei Dinge miteinander verbinden

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :