„ammollare“: verbo transitivo ammollare [ammoˈllaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lockern versetzen lockern ammollare allentare ammollare allentare versetzen ammollare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig ammollare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples ammollare un ceffone aqualcuno | jemand qn jemandem eine Ohrfeige versetzen ammollare un ceffone aqualcuno | jemand qn
„ceffone“: maschile ceffone [ʧeˈffoːne]maschile | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ohrfeige Ohrfeigefemminile | Femininum f ceffone ceffone exemples prendere a ceffoniqualcuno | jemand qn jemanden ohrfeigen prendere a ceffoniqualcuno | jemand qn
„fioccare“: verbo intransitivo fioccare [fjoˈkkaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fallen hageln fallen fioccare fioccare exemples la neve fiocca der Schnee fällt la neve fiocca hageln fioccare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fioccare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples fioccano ceffoni es hagelt Ohrfeigen fioccano ceffoni
„mollare“: verbo transitivo mollare [moˈllaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) loslassen locker lassen, lockern Autres exemples... loslassen mollare mollare locker lassen, lockern mollare allentare mollare allentare exemples mollare la presa den Griff lockern mollare la presa exemples mollarequalcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg jemanden sitzen lassen jemanden verlassen mollarequalcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg exemples mollare un ceffone aqualcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg jemandem eine Ohrfeige verpassen mollare un ceffone aqualcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg „mollare“: verbo intransitivo mollare [moˈllaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nachgeben, lockerlassen aufhören nachgeben, lockerlassen mollare mollare aufhören mollare smettere mollare smettere
„appioppare“: verbo transitivo appioppare [appjoˈppaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) auf-, anhängen, andrehen aufbrummen, aufbürden auf-, anhängen, andrehen appioppare rifilare familiare | umgangssprachlichumg appioppare rifilare familiare | umgangssprachlichumg exemples appioppare un ceffone aqualcuno | jemand qn jemandem eine knallen appioppare un ceffone aqualcuno | jemand qn aufbrummen, aufbürden appioppare accollare familiare | umgangssprachlichumg appioppare accollare familiare | umgangssprachlichumg exemples appioppare un lavoro aqualcuno | jemand qn jemandem eine Arbeit aufbrummen appioppare un lavoro aqualcuno | jemand qn appioppare una multa salata aqualcuno | jemand qn jemandem eine saftige Strafe verpassen appioppare una multa salata aqualcuno | jemand qn