Traduction Allemand-Grec de "vergehen"

"vergehen" - traduction Grec

vergehen
intransitives Verb | αμετάβατο ρήμα v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • περνώ
    vergehen Zeit, Schmerz
    vergehen Zeit, Schmerz
  • κόβομαι
    vergehen Appetit, Lachen
    vergehen Appetit, Lachen
  • σβήνω
    vergehen sterben in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
    vergehen sterben in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
  • λειώνω (vor από)
    vergehen Sehnsucht, Ungeduld in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
    vergehen Sehnsucht, Ungeduld in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
  • πεθαίνω (vor από)
    vergehen vor Angst, Hunger
    vergehen vor Angst, Hunger

"Vergehen" - traduction Grec

Vergehen
Neutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • πέρασμαNeutrum, sächlich | ουδέτερο n
    Vergehen das Schwinden
    Vergehen das Schwinden
Vergehen
Neutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s; ->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • αδίκημαNeutrum, sächlich | ουδέτερο n
    Vergehen Rechtswesen | νομικός όροςJUR
    παράβασηFemininum, weiblich | θηλυκό f
    Vergehen Rechtswesen | νομικός όροςJUR
    παράπτωμαNeutrum, sächlich | ουδέτερο n
    Vergehen Rechtswesen | νομικός όροςJUR
    Vergehen Rechtswesen | νομικός όροςJUR

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :