„latter“: substantiv, navneord latter [ˈladəʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gelächter, Lachen Gelächterintetkøn | Neutrum n latter Lachenintetkøn | Neutrum n latter latter exemples have latteren på sin side die Lacher auf seiner Seite haben have latteren på sin side slå en latter op (laut) auflachen slå en latter op være ved at dø af latter dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich halb totlachen være ved at dø af latter dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gøre sig til latter sich lächerlich machen gøre sig til latter masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„skralde“: verbum skralde [ˈsgʀɑlə]verbum | Verb v Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) krachen, schnarren, schmettern krachen, schnarren, schmettern skralde skralde exemples skraldende latter schallende(s) Gelächterintetkøn | Neutrum n skraldende latter
„skogre“: verbum skogre [ˈsgɔwʀə]verbum | Verb v Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) balzen, kollern balzen, kollern Vogel skogre skogre exemples slå en skogrende latter op in ein schallendes Gelächter ausbrechen slå en skogrende latter op
„sprængfærdig“ sprængfærdig [ˈsbʀɛŋfɛʀʔdi] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vor Lachen bald platzen exemples være sprængfærdig af latter vor Lachen bald platzen være sprængfærdig af latter
„sund“: adjektiv, tillægsord sund [sonʔ]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gesund, bekömmlich gesundogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sund bekömmlich sund sund exemples få sig en sund latter herzhaft lachen få sig en sund latter
„sprække“: substantiv, navneord sprække [ˈsbʀɛgə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-ede; sprak; sprækket; sprukket> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bersten, platzen bersten, platzen sprække sprække exemples hun sled, så sveden sprak ud af alle porer dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg sie mühte sich ab/sie ackerte, dass ihr der Schweiß aus allen Poren brach dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hun sled, så sveden sprak ud af alle porer dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være ved at sprække af latter vor Lachen fast platzen være ved at sprække af latter
„briste“ briste [ˈbʀesdə] <-ede; brast; bristet> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bersten, brechen bersten, brechen briste briste exemples min tålmodighed brister mir reißt die Geduld min tålmodighed brister nu må det briste eller bære es geht auf Biegen oder Brechen nu må det briste eller bære briste i latter (gråd) in Gelächter (Tränen) ausbrechen briste i latter (gråd) bristende evnerflertal | Plural pl mangelnde Fähigkeitenhunkøn | feminin f /flertal | Plural pl Unfähigkeithunkøn | feminin f bristende evnerflertal | Plural pl masquer les exemplesmontrer plus d’exemples