„Tisch“: Maskulinum TischMaskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 桌子 桌子 [zhuōzi] Tisch Tisch exemples vom Tisch sein Problem familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig 搞定了 [gǎodìngle], 处理好了 [chǔlǐ hǎole] vom Tisch sein Problem familiär, Umgangsspracheumg figurativ, im übertragenen Sinnfig am grünen Tisch, vom grünen Tisch aus figurativ, im übertragenen Sinnfig 官僚主义地 [guānliáo zhǔyìde] am grünen Tisch, vom grünen Tisch aus figurativ, im übertragenen Sinnfig bei Tisch sitzen Mahlzeit 在用餐 [zài yòngcān] bei Tisch sitzen Mahlzeit
„zu“: Präposition, Verhältniswort zuPräposition, Verhältniswort präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 向 朝向, 通向, 在, 以, 比, 用于, 成为, 连同, 关闭 向 [xiàng], 朝向 [cháoxiàng] zu räuml: Richtung zu räuml: Richtung 通向 [tōngxiàng] zu zu 在 [zài] zu zeitl zu zeitl 以 [yǐ] zu Art und Weise zu Art und Weise 比 [bǐ] zu Verhältnis zu Verhältnis 用于 [yòngyú] zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck 成为 [chéngwéi] zu Ergebnis zu Ergebnis 连同 [liántóng] zu Verbindung zu Verbindung 关闭 [gūanbì] zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg „zu“: Adverb zuAdverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 太, 将 太 [tài] zu allzu zu allzu 将 [jiāng] zu inf zu inf exemples der Weg zum Bahnhof 通向火车站的路 [tōngxiàng huǒchēzhànde lù] der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten 通向花园的门 [tōngxiàng huāyuánde mén] die Tür zum Garten zu Mittag 在中午 [zài zhōngwǔ] zu Mittag zur gleichen Zeit 在同时 [zài tóngshí] zur gleichen Zeit von Tag zu Tag 一天天 [yītiāntiān] von Tag zu Tag er kam zu Fuß 他是步行来的 [tā shì bùxíng láide] er kam zu Fuß zu dritt 三人一起 [sānrén yīqǐ] zu dritt fünf zu drei gewinnen SportSPORT 以五比三赢的 [yǐ wǔbǐsān yíngde] fünf zu drei gewinnen SportSPORT heißes Wasser zum Baden 用来泡澡的热水 [yònglái pàozǎode rèshuǐ] heißes Wasser zum Baden Obst zu Marmelade verarbeiten 把水果做成果酱 [bǎ shuǐguǒ zuòchéng guǒjiàng] Obst zu Marmelade verarbeiten Weißwein zum Fisch trinken 吃鱼时佐以白葡萄酒 [chī yú shí zuǒyǐ bái pútaojiǔ] Weißwein zum Fisch trinken zu sehr 太过 [tài guò] zu sehr zu viel 太多 [tàiduō] zu viel das ist zu viel 太多了 [tài duōle] das ist zu viel wir sind einer zu viel 我们人多了一个 [wǒmén rén duōle yígè] wir sind einer zu viel zu wenig 太少 [tàishǎo] zu wenig der Laden ist zu 店关了 [diàn guānle] der Laden ist zu Augen zu 闭上眼睛 [bìshàng yǎnjing] Augen zu Tür zu 关上门 [guānshàng mén] Tür zu Haus zu verkaufen 要卖掉的房子 [yào màidiàode fángzi] Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten 我有工作要做 [wǒ yǒu gōngzuò yào zuò] ich habe zu arbeiten ein kaum zu erfüllender Wunsch 一个几乎实现不了的愿望 [yígè jīhū shíxiàn bùliǎode yuànwàng] ein kaum zu erfüllender Wunsch masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„bitte“ bitte Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 请, 别客气 请 [qǐng] bitte bitte 别客气 [biékèqi] bitte nach Dank bitte nach Dank exemples wie bitte? 您说什么? [nín shuō shénme?] wie bitte?
„Bitte“: Femininum BitteFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 请求 请求 [qǐngqiú] Bitte Bitte exemples ich habe eine Bitte an Sie 我想求您一件事 [wǒ xiǎng qiú nín yījiàn shì] ich habe eine Bitte an Sie
„bitter“ bitter Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 苦的, 痛苦的 苦的 [kǔde] bitter bitter 痛苦的 [tòngkǔde] bitter figurativ, im übertragenen Sinnfig bitter figurativ, im übertragenen Sinnfig
„bitten“ bitten Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 求某人某事 请求某人做某事 exemples jemanden um etwas bitten 求某人某事 [qiú mǒurén mǒushì] jemanden um etwas bitten jemanden bitten, etwas zu tun 请求某人做某事 [qǐngqiú mǒurén zuò mǒushì] jemanden bitten, etwas zu tun
„herrichten“: transitives Verb herrichtentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 布置好 布置好 [bùzhì hǎo] herrichten bereitstellen herrichten bereitstellen exemples den Tisch herrichten 摆好宴席 [bǎihǎo yànxí] den Tisch herrichten
„inständig“ inständig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 急切的 急切的 [jíqiède] inständig inständig exemples inständige Bitte 迫切的请求 [pòqiède qǐngqiú] inständige Bitte
„stören“: transitives Verb störentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 打扰, 扰乱 打扰 [dǎrǎo] stören Person stören Person 扰乱 [rǎoluàn] stören Ruhe stören Ruhe „stören“: intransitives Verb störenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 出故障 出故障 [chū gùzhàng] stören Radio, RundfunkRADIO, Telefon, NachrichtentechnikTEL stören Radio, RundfunkRADIO, Telefon, NachrichtentechnikTEL exemples bitte nicht stören! 请勿打扰! [qǐngwù dǎrǎo!] bitte nicht stören!
„Bedienung“: Femininum BedienungFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 服务, 操作, 服务员 服务 [fúwù] Bedienung eines Gastes, Kunden Bedienung eines Gastes, Kunden 操作 [cāozuò] Bedienung von Maschinen Bedienung von Maschinen 服务员 [fúwùyuán] Bedienung Kellner(in) Bedienung Kellner(in) exemples Bedienung, bitte! 服务员,请过来! [fúwùyuán, qǐng guòlái] Bedienung, bitte!