Traduction Allemand-Anglais de "zurückfahren"

"zurückfahren" - traduction Anglais

zurückfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • go (oder | orod travel) back
    zurückfahren mit dem Zug, Bus etc
    zurückfahren mit dem Zug, Bus etc
  • auch | alsoa. drive back
    zurückfahren mit dem eigenen Auto
    zurückfahren mit dem eigenen Auto
exemples
  • ich werde mit dem Bus zurückfahren
    I’ll go back by bus
    ich werde mit dem Bus zurückfahren
  • shrink (oder | orod start) back, recoil
    zurückfahren vor Schreck, Entsetzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückfahren vor Schreck, Entsetzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
zurückfahren
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • drive (jemand | somebodysb,etwas | something sth) back
    zurückfahren Person, Fahrzeug etc
    zurückfahren Person, Fahrzeug etc
  • reduce
    zurückfahren mindern: Produktion
    scale back
    zurückfahren mindern: Produktion
    zurückfahren mindern: Produktion
  • reduce
    zurückfahren Defizit
    zurückfahren Defizit
  • cut back
    zurückfahren Förderung, Lieferungen
    zurückfahren Förderung, Lieferungen
exemples
  • etwas | somethingetwas auf null zurückfahren
    to reduceetwas | something sth to zero
    etwas | somethingetwas auf null zurückfahren
But I would like to bring you back to about here at 1960.
Ich möchte Sie ungefähr hier, zum Jahr 1960, zurückführen.
Source: TED
We should be cutting our expenditure, not increasing it.
Wir sollten unsere Ausgaben zurückfahren, nicht steigern.
Source: Europarl
In the next few years, we are going to gradually drive back these emissions to zero.
In den nächsten Jahren werden wir diese Emissionen schrittweise vollständig zurückfahren.
Source: Europarl
What can this be attributed to?
Worauf lässt sich dies zurückführen?
Source: Europarl
Climate change- we have actually pulled back on food production in Europe because of it.
Klimawandel- wir haben die Nahrungsmittelproduktion in Europa deswegen sogar zurückgefahren.
Source: Europarl
All countries have reduced investment in order to limit government deficit.
Alle Staaten haben ihre Investitionen zurückgefahren, um das öffentliche Defizit zu begrenzen.
Source: Europarl
The fact is that, during economic boom periods, budget deficits were not reduced.
Man hat eben in wirtschaftlich guten Zeiten nicht die Haushaltsdefizite zurückgefahren.
Source: Europarl
Why were military budgets cut back in this way?
Warum wurden die Militärhaushalte in dieser Weise zurückgefahren?
Source: Europarl
As they have wound down, spending has declined.
In dem Maße, wie sie zurückgefahren wurden, haben die Ausgaben abgenommen.
Source: News-Commentary
The state, it was loudly proclaimed, had to be rolled back.
Der Staat, hieß es lautstark, müsse zurückgefahren werden.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :