Traduction Allemand-Anglais de "Süppchen"

"Süppchen" - traduction Anglais

Süppchen
[ˈzʏpçən]Neutrum | neuter n <Süppchens; Süppchen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sein Süppchen am Feuer anderer kochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to use other people (for one’s own ends)
    sein Süppchen am Feuer anderer kochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sein eigenes Süppchen kochen eigene Wege gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sein eigenes Süppchen kochen eigene Wege gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sein politisches Süppchen kochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sein politisches Süppchen kochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Every Member State is doing its own thing and launching national support measures.
Jeder Mitgliedstaat kocht sein eigenes Süppchen und lanciert nationale Unterstützungsmaßnahmen.
Source: Europarl
We will not get very far or make much progress in Europe if we all keep ploughing our own furrow.
Wenn jeder nur sein eigenes Süppchen kocht, kommen wir in Europa nicht weit und nicht weiter.
Source: Europarl
They are given too much free rein at present.
Sie können jetzt zu sehr ihr eigenes Süppchen kochen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :