Traduction Allemand-Anglais de "abwerben"

"abwerben" - traduction Anglais

abwerben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • entice (oder | orod draw) (jemand | somebodysb) away, poach
    abwerben Kunden
    abwerben Kunden
  • lure (jemand | somebodysb) away (from his job), poach
    abwerben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitskräfte
    abwerben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitskräfte
  • headhunt
    abwerben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Führungskräfte
    abwerben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Führungskräfte
  • alienate
    abwerben Rechtswesen | legal term, lawJUR
    contract away
    abwerben Rechtswesen | legal term, lawJUR
    abwerben Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • lure (jemand | somebodysb) away from his party
    abwerben Politik | politicsPOL
    abwerben Politik | politicsPOL
  • entice (jemand | somebodysb) to defect (to the West)
    abwerben DDR Politik | politicsPOL
    abwerben DDR Politik | politicsPOL
Personal abwerben
to headhunt
Personal abwerben
Nobody objects to hiring young students either.
Es bereitet ebenso wenig Schwierigkeiten, junge Studenten abzuwerben.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :