Traduction Allemand-Anglais de "staatsmaenner"
"staatsmaenner" - traduction Anglais
zugleich
[tsu-]Adverb | adverb advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- you can’t be everywhere at once
- sie lachte und weinte zugleich ebensoshe laughed and cried at the same time
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- bothzugleichzugleich
exemples
- sie ist schön und intelligent zugleichshe is both beautiful and intelligent
- Goethe war Staatsmann und Dichter zugleich
Geschick
Neutrum | neuter n <Geschick(e)s; keinPlural | plural pl>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- skillGeschick GeschicklichkeitGeschick Geschicklichkeit
exemples
- mit dem Geschick eines Staatsmannswith statesmanlike skill
-
- sie hat ein Geschick für Handarbeitenshe is very skilled in needlework
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- abilityGeschick EignungGeschick Eignung
einreihen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- jemanden (inAkkusativ | accusative (case) akk etwas) einreihen einfügento incorporatejemand | somebody sb (intoetwas | something sth), to fitjemand | somebody sb (intoetwas | something sth)
- jemanden in eine Gruppe einreihento incorporatejemand | somebody sb into a group
- die Frauen in den Arbeitsprozess einreihento incorporate women into the economy ( economic system)
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- jemanden einreihen unter (Akkusativ | accusative (case)akk) platzierento rankjemand | somebody sb with ( among)
- jemanden unter die großen Staatsmänner einreihen
einreihen
reflexives Verb | reflexive verb v/rVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
exemples
- sich in eine Marschkolonne einreihen Militär, militärisch | military termMILto fall in ( into line)
lebend
Adjektiv | adjective adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- lebende Bilder Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNSTtableaux (vivants)
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- live (attributiv, beifügend | attributive useattr)lebend Militär, militärisch | military termMIL Ziellebend Militär, militärisch | military termMIL Ziel
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
der
Artikel | article artVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- to theder <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
- der → voir „die“der → voir „die“
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem prVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- this (one), that (one)der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
exemples
- der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
- der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>he is the nicest of all
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- whoder bei Personender bei Personen
- whichder bei Sachenthatder bei Sachender bei Sachen
exemples
- der Wissenschaftler, der das erfunden hatthe scientist who invented it
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
- die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
- die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
erste
Adjektiv | adjective adj <Ordnungszahl>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- firstersteerste
- erste → voir „Augenblick“erste → voir „Augenblick“
- erste → voir „Entwurf“erste → voir „Entwurf“
- erste → voir „Fall“erste → voir „Fall“
- erste → voir „Größe“erste → voir „Größe“
- erste → voir „Hand“erste → voir „Hand“
- erste → voir „Instanz“erste → voir „Instanz“
- erste → voir „Klasse“erste → voir „Klasse“
- erste → voir „Linie“erste → voir „Linie“
- erste → voir „Platz“erste → voir „Platz“
- erste → voir „Post“erste → voir „Post“
- erste → voir „Qualität“erste → voir „Qualität“
- erste → voir „Rang“erste → voir „Rang“
- erste → voir „Schritt“erste → voir „Schritt“
- erste → voir „Stelle“erste → voir „Stelle“
- erste → voir „Stock“erste → voir „Stock“
- erste → voir „Wahl“erste → voir „Wahl“
exemples
- die ersten beiden ( beiden ersten) Monatethe first two months
-
- bei erster Gelegenheitat the first opportunity
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
erste
Adverb | adverb advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
eingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen aufgenommen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto enter (into)etwas | something sth
- er wird als großer Staatsmann in die Geschichte eingehen
- das Wort ist in die Gemeinsprache eingegangen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- arriveeingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etcbe receivedeingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etccome ineingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etceingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
- come ineingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etcbe paideingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etcbe receivedeingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etceingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
exemples
exemples
- jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto be understandable ( comprehensible) tojemand | somebody sb
- jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto be credible tojemand | somebody sb
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
- jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgjemand | somebodysb learnsetwas | something sth easily
-
- seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
- shrinkeingehen von Kleid, Stoff etceingehen von Kleid, Stoff etc
- dieeingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumgperisheingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumgeingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
- die (off)eingehen von Pflanzeeingehen von Pflanze
- close downeingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfoldeingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgo undereingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figeingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
- eine Zweigstelle eingehen lassen
- foldeingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figeingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- cease publicationeingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figfoldeingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figeingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
- auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
- auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- listen (to)eingehen auf eine Entschuldigung etceingehen auf eine Entschuldigung etc
exemples
- auf jemanden eingehen zuhörento listen tojemand | somebody sb
- auf jemanden eingehen verständnisvoll seinto show understanding forjemand | somebody sb
eingehen
transitives Verb | transitive verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- enter intoeingehen Verpflichtung etc Rechtswesen | legal term, lawJURaccepteingehen Verpflichtung etc Rechtswesen | legal term, lawJURincureingehen Verpflichtung etc Rechtswesen | legal term, lawJUReingehen Verpflichtung etc Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
- einen Vergleich eingehen Rechtswesen | legal term, lawJURto enter into ( accept, agree to) an arrangement, to come to terms, to reach a settlement
- eine Bürgschaft eingehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
- enter intoeingehen Eheeingehen Ehe
exemples
- eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figto combine
- undergoeingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktioneingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
- formeingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindungeingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
exemples
- eine chemische Verbindung eingehen
eingehen
Neutrum | neuter n <Eingehens>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- arrivalEingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH EingangEingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
- receiptEingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer SummeEingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
- shrinkageEingehen eines Stoffes etcEingehen eines Stoffes etc
- deathEingehen eines Tieres, einer PflanzeEingehen eines Tieres, einer Pflanze
- closing downEingehen einer Firma etcEingehen einer Firma etc
- cessation of publicationEingehen einer Zeitung etcEingehen einer Zeitung etc
- acceptance (of), agreement (to), consent (to)Eingehen auf einen Vorschlag etcEingehen auf einen Vorschlag etc
exemples
- Eingehen auf Bedingungensubmission to conditions
- consideration (of), examination (of)Eingehen auf Frage etcEingehen auf Frage etc
groß
[groːs]Adjektiv | adjective adj <größer; größt>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- greatgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etcgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc
- groß → voir „Liebe“groß → voir „Liebe“
- groß → voir „Mode“groß → voir „Mode“
exemples
- broadgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgeneralgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- generalgroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havariegroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie
exemples
- groß → voir „Fuß“groß → voir „Fuß“
- groß → voir „Haus“groß → voir „Haus“
- groß → voir „Klappe“groß → voir „Klappe“
- groß → voir „Maul“groß → voir „Maul“
- groß → voir „Rosine“groß → voir „Rosine“
- groß → voir „Schnauze“groß → voir „Schnauze“
- groß → voir „Trommel“groß → voir „Trommel“
exemples
- majorgroß Musik | musical termMUS Intervallgroß Musik | musical termMUS Intervall
- grandgroß Musik | musical termMUS Besetzung etcgroß Musik | musical termMUS Besetzung etc
exemples
- to be (very) good atetwas | something sth
- in Mathematik ist er ganz großhe is terribly good at mathematics
-
- grown-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß erwachsengroß erwachsen
- tallgroß Persongroß Person
- generalgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- largegroß an Ausdehnung, Umfang etcgroß an Ausdehnung, Umfang etc
- biggroß besonders an Masse, Volumengroß besonders an Masse, Volumen
- groß → voir „Auge“groß → voir „Auge“
- groß → voir „Bär“groß → voir „Bär“
- groß → voir „Einmaleins“groß → voir „Einmaleins“
- groß → voir „Los“groß → voir „Los“
- groß → voir „Ozean“groß → voir „Ozean“
- groß → voir „Teich“groß → voir „Teich“
- groß → voir „Wagen“groß → voir „Wagen“
- groß → voir „Welt“groß → voir „Welt“
- groß → voir „Zehe“groß → voir „Zehe“
- groß → voir „Zeiger“groß → voir „Zeiger“
exemples
-
-
- das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- greatgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → voir „Dame“groß → voir „Dame“
- groß → voir „Herr“groß → voir „Herr“
- groß → voir „Tier“groß → voir „Tier“
- groß → voir „Unbekannte“groß → voir „Unbekannte“
exemples
- großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumgbills amerikanisches Englisch | American EnglishUS(bank) notes britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
-
- noblegroß edel literarisch | literarylitergroß edel literarisch | literaryliter
- fullgroß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- greatgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- vastgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figoverwhelminggroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Unterschied etc
- vastgroß stärkergroß stärker
- groß Hitze etc
- scorchinggroß stärkerblisteringgroß stärkergroß stärker
- highgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- greatgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- terriblegroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdreadfulgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
-
- ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- great, high(-sounding)groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
- er hat große Zielehe is aiming high
- greatgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → voir „Klasse“groß → voir „Klasse“
- groß → voir „Wort“groß → voir „Wort“
- groß → voir „Wurf“groß → voir „Wurf“
- longgroß Entfernung, Zeitspanne etcgroß Entfernung, Zeitspanne etc
- groß → voir „Fahrt“groß → voir „Fahrt“
- groß → voir „Sprung“groß → voir „Sprung“
- greatgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgrandgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmagnificentgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → voir „Bahnhof“groß → voir „Bahnhof“
- groß → voir „Staat“groß → voir „Staat“
- generousgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Buchstabe
- majuscular, majuscule (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß besonders in Handschriftengroß besonders in Handschriften
- groß → voir „großschreiben“groß → voir „großschreiben“
- severegroß Kälte etcgroß Kälte etc
groß
[groːs]Adverb | adverb advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- groß → voir „herausbringen“groß → voir „herausbringen“
exemples
- nicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumgnot (very) much
- sich nicht groß um jemanden kümmernnot to be particularly bothered aboutjemand | somebody sb
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
groß
Neutrum | neuter n <Großenn>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- Großes vollbringen in Wendungen wie
-
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples