„att“: Infinitiv, Nennform att [at] vorInfinitiv, Nennform inf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zu zu att att exemples för att um (…) zu för att „att“: Konjunktion, Bindewort att [at]Konjunktion, Bindewort konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dass dass att att exemples därför att weil därför att för/så att damit för/så att så att sodass så att under det att während under det att masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„prästviga“: transitives Verb, transitives Zeitwort prästvigatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <2> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zum Priester weihen, ordinieren zum Priester weihen, ordinieren prästviga prästviga
„Attest“: Neutrum, sächlich AttestNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) läkarintyg exemples ärztliches Attest läkarintygNeutrum, sächlich n ärztliches Attest
„vänja“: transitives Verb vänja [˅vɛnja]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gewöhnen gewöhnen (sig sich), (vid anAkkusativ, 4. Fall akk) vänja vänja „vänja“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort vänja [˅vɛnja]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich jemandem/etwas abgewöhnen exemples vänja sig/ngn av med något sich (Dativ, 3. Falldat) jemandem/etwas abgewöhnen vänja sig/ngn av med något
„vitöga“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich vitögaSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) etw/j-m ins Auge sehen exemples se ngt/ngn i vitögat etw/j-m ins Auge sehen se ngt/ngn i vitögat
„kunna“: Hilfsverb, Hilfszeitwort | transitives Verb kunna [˅kɵna]Hilfsverb, Hilfszeitwort v/aux,transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) können, mögen, dürfen können, (ver)mögen, dürfen kunna kunna exemples vi kan tyvärr inte (komma) wir können leider nicht (kommen) vi kan tyvärr inte (komma) det kan inte förnekas es lässt sich nicht leugnen det kan inte förnekas vem kan det vara? wer mag das sein? vem kan det vara? „kunna“: Partikelverb kunna [˅kɵna]Partikelverb v/p <irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) etw/j-n nicht mögen... exemples inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg etw/j-n nicht mögen etw/j-n nicht riechen können inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg
„allvar“: Neutrum, sächlich allvar [˅alvɑːr]Neutrum, sächlich n <-et; keinPlural, Mehrzahl pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ernst ErnstMaskulinum, männlich m allvar allvar exemples på allvar im Ernst på allvar på fullt allvar in vollem Ernst på fullt allvar ta ngt/ngn på allvar etw/j-n ernst nehmen ta ngt/ngn på allvar
„slippa“: transitives Verb slippa [˅slipa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nicht zu tun brauchen nicht (zu tun) brauchen slippa slippa exemples du slipper du brauchst nicht du slipper du slipper inte du musst du slipper inte slippa ngt/ngn jemanden/etwas loswerden slippa ngt/ngn låt mig slippa! verschone mich! låt mig slippa! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „slippa“: Partikelverb slippa [˅slipa]Partikelverb v/p <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) durchkommen... nicht zu tun brauchen... loskommen... davonkommen... etwas entkommen... um etwas nicht herumkommen... exemples slippa fram durchkommen slippa fram slippa ifrån nicht (zu tun) brauchen davonkommen, loskommen abkommen slippa ifrån slippa lös loskommen slippa lös slippa undan davonkommen slippa undan slippa undan något etwas (Dativ, 3. Falldat) entkommen slippa undan något inte slippa 'undan något um etwas nicht herumkommen inte slippa 'undan något slippa ut herauskommen entlassen werden slippa ut masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„öga“: Neutrum, sächlich öga [˅øːga]Neutrum, sächlich n <-t; ögon> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Auge, Öhr AugeNeutrum, sächlich n öga öga ÖhrNeutrum, sächlich n öga öga exemples få upp ögonen för något Augen für etwas bekommen få upp ögonen för något ha öga för något Blick für etwas haben ha öga för något ha ögonen med sig aufpassen, aufmerksam sein, die Augen offen halten ha ögonen med sig ha ett gott öga till någon ein Auge auf jemanden (geworfen) haben ha ett gott öga till någon kasta ett öga på ngt/ngn nach etw/j-m sehen kasta ett öga på ngt/ngn det var nära ögat das wäre beinahe schiefgegangen det var nära ögat inte ta sina ögon från någon kein Auge von jemandem wenden inte ta sina ögon från någon spänna ögonen i någon jemanden (mit) durchbohrend(en Blicken) ansehen spänna ögonen i någon inför allas ögon vor aller Augen inför allas ögon med blotta ögat mit bloßem Auge med blotta ögat mellan fyra ögon unter vier Augen mellan fyra ögon masquer les exemplesmontrer plus d’exemples