„ar“: Neutrum, sächlich ar [ɑːr] (Neutrum, sächlichn) <-et/-en; ar> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ar ArNeutrum, sächlich n ar ar
„Ar“: Neutrum, sächlich ArNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ar armeist meistNeutrum, sächlich n Ar Ar exemples 5 Ar fem ar 5 Ar
„vänlig“: Adjektiv, Eigenschaftswort vänligAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) freundlich freundlich vänlig vänlig exemples Med vänlig(a) hälsning(ar) Mit freundlichen Grüßen Med vänlig(a) hälsning(ar)
„påtryckning“: Substantiv, Hauptwort påtryckningSubstantiv, Hauptwort s figurativ, in übertragenem Sinnfig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Druck DruckMaskulinum, männlich m påtryckning påtryckning exemples utöva påtryckning(ar) på någon auf jemanden Druck ausüben, jemanden unter Druck setzen utöva påtryckning(ar) på någon
„mening“: Substantiv, Hauptwort mening [˅meːniŋ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Meinung, Ansicht Sinn, Bedeutung Absicht, Zweck Satz MeinungFemininum, weiblich f mening AnsichtFemininum, weiblich f mening mening exemples allmänna meningen die öffentliche Meinung allmänna meningen ha förutfattad(e) mening(ar) voreingenommen sein (mot gegen) ha förutfattad(e) mening(ar) jag är av samma mening som du ich bin deiner Meinung jag är av samma mening som du enligt min mening meiner Meinung/Ansicht nach, meines Erachtens enligt min mening ändra mening seine Meinung ändern, sich eines Besseren besinnen ändra mening masquer les exemplesmontrer plus d’exemples SinnMaskulinum, männlich m mening mening BedeutungFemininum, weiblich f mening mening exemples det är ingen mening med det das hat keinen Sinn det är ingen mening med det i egentlig mening im eigentlichen Sinne i egentlig mening AbsichtFemininum, weiblich f mening mening ZweckMaskulinum, männlich m mening mening exemples det var inte min mening es lag nicht in meiner Absicht det var inte min mening SatzMaskulinum, männlich m mening GrammatikGRAM mening GrammatikGRAM
„så“: Adverb, Umstandswort såAdverb, Umstandswort adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) so, wie, derart, dann, so, also, darauf, dermaßen so, derart så dermaßen så så wie, so in Ausruf und Frage så så dann, darauf zeitlich så så also så så exemples så där/här so så där/här så här stor so groß (wie dieses) så här stor så att säga sozusagen, gewissermaßen så att säga så kallad sogenannt så kallad om så är fallet wenn es sich so verhält om så är fallet må så vara (es) mag sein må så vara så gott som so gut wie, beinahe så gott som rätt så bra recht gut rätt så bra och så vidare und so weiter och så vidare så mycket bättre umso besser (än als) så mycket bättre tack(ar) så mycket! danke sehr! tack(ar) så mycket! så du ser ut! wie siehst du nur aus! så du ser ut! så där, ja! na also! så där, ja! så roligt! wie nett! så roligt! så synd! wie schade! så synd! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „så“: Konjunktion, Bindewort såKonjunktion, Bindewort konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sodass... so ... wie ...... exemples så att sodass damit så att så... som... so ... wie ... så... som... „så“: Präposition, Verhältniswort såPräposition, Verhältniswort präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) auf diese Weise... exemples i så fall dann, in diesem Fall(e) i så fall på så sätt auf diese Weise på så sätt
„anspelning“: Substantiv, Hauptwort anspelningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Anspielung AnspielungFemininum, weiblich f anspelning anspelning
„anordning“: Substantiv, Hauptwort anordningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Veranstaltung, Einrichtung, Vorkehrung, Vorrichtung VeranstaltungFemininum, weiblich f anordning VorkehrungFemininum, weiblich f anordning anordning EinrichtungFemininum, weiblich f anordning VorrichtungFemininum, weiblich f anordning anordning
„användning“: Substantiv, Hauptwort användningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Verwendung, Benutzung, Gebrauch VerwendungFemininum, weiblich f användning BenutzungFemininum, weiblich f användning GebrauchMaskulinum, männlich m användning användning
„beröring“: Substantiv, Hauptwort beröringSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Berührung BerührungFemininum, weiblich f beröring beröring