Traduction Portugais-Allemand de "impulso"

"impulso" - traduction Allemand

impulso
[ĩˈpułsu]masculino | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Stoßmasculino | Maskulinum m
    impulso
    impulso
  • Antriebmasculino | Maskulinum m
    impulso também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    Impulsmasculino | Maskulinum m
    impulso também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    impulso também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • Triebmasculino | Maskulinum m
    impulso psicologia | PsychologiePSICOL
    impulso psicologia | PsychologiePSICOL
  • Anregungfeminino | Femininum f
    impulso (≈ estímulo)
    impulso (≈ estímulo)
  • Gebühreneinheitfeminino | Femininum f
    impulso telecomunicações | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    impulso telecomunicações | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
exemples
  • impulso inicial
    Anstoßmasculino | Maskulinum m
    Schwungmasculino | Maskulinum m
    Anfangsgeschwindigkeitfeminino | Femininum f
    impulso inicial
  • dar impulso a
    anstoßen -treiben
    dar impulso a
  • dar impulso a em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
    dar impulso a em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :