apertar
[ɜpɨrˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- (zusammen)drücken (zusammen)pressenapertarapertar
- (zusammen)schnürenapertar com fita fioapertar com fita fio
- fest umklammernapertarapertar
- ausdrückenapertar esponjaapertar esponja
- enger machenapertar vestidoapertar vestido
- zuknöpfenapertar botãoapertar botão
- anziehenapertar parafusoapertar parafuso
- zuziehenapertar nóapertar nó
- zusammenziehenapertar laçoapertar laço
- apertar mão
- beschleunigenapertar passoapertar passo
- bedrücken zusammenschnürenapertar coraçãoapertar coração
- verschärfenapertar disciplinaapertar disciplina
exemples
- apertar alguém em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfigjemandem (hart) zusetzen
- apertar alguém espec em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfigjemanden ausfragen
masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
apertar
[ɜpɨrˈtar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- drückenapertarapertar
- zusammenrücken sich zusammenschließenapertarapertar
- drängenapertar tempo necessidadeapertar tempo necessidade
- stärker ( schlimmer) werdenapertar caloret cetera | etc., und so weiter etcapertar caloret cetera | etc., und so weiter etc
- sich zusammenziehenapertar tempestadeapertar tempestade