Traduction Italien-Allemand de "partenza"

"partenza" - traduction Allemand

partenza
[parˈtɛntsa]femminile | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Abreisefemminile | Femininum f
    partenza
    partenza
  • Abfahrtfemminile | Femininum f
    partenza di veicolo
    partenza di veicolo
  • Abflugmaschile | Maskulinum m
    partenza di aereo
    partenza di aereo
  • Aufbruchmaschile | Maskulinum m
    partenza
    partenza
exemples
  • Anfangmaschile | Maskulinum m
    partenza inizio
    partenza inizio
  • Startmaschile | Maskulinum m
    partenza
    partenza
exemples
  • binario di partenza
    Abfahrt(s)gleisneutro | Neutrum n
    binario di partenza
  • partenza dai blocchi sport, sportivo | SportSPORT
    Tiefstartmaschile | Maskulinum m
    partenza dai blocchi sport, sportivo | SportSPORT
  • partenza a caldo/a freddo informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Warm-/Kaltstartmaschile | Maskulinum m
    partenza a caldo/a freddo informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
dirittura di partenza e arrivo
Start- und Zielgeradefemminile | Femininum f
dirittura di partenza e arrivo
falsa partenza
Fehlstartmaschile | Maskulinum m
falsa partenza
lingua di partenza
Ausgangssprachefemminile | Femininum f
lingua di partenza
base di partenza
Ausgangsbasisfemminile | Femininum f
base di partenza

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :