„kirchlich“: Adjektiv kirchlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) de l’Église, ecclésiastique de l’Église kirchlich kirchlich ecclésiastique kirchlich kirchlich exemples kirchlicher Feiertag fête de l’Église, religieuse kirchlicher Feiertag kirchliche Trauung mariage religieux kirchliche Trauung kirchliche Trauung (≈ Trauungsfeier) bénédiction nuptiale kirchliche Trauung (≈ Trauungsfeier) „kirchlich“: Adverb kirchlichAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) se marier à l’église exemples sich kirchlich trauen lassen se marier à l’église sich kirchlich trauen lassen
„Trauung“: Femininum TrauungFemininum | féminin f <Trauung; Trauungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mariage (cérémonieFemininum | féminin f du) mariageMaskulinum | masculin m Trauung Trauung exemples kirchliche, standesamtliche Trauung mariage religieux, civil kirchliche, standesamtliche Trauung
„trauen“: transitives Verb trauen [ˈtraʊən]transitives Verb | verbe transitif v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) marier marier trauen Brautpaar trauen Brautpaar exemples sich (kirchlich) trauen lassen se marier (à l’église) sich (kirchlich) trauen lassen
„Feiertag“: Maskulinum FeiertagMaskulinum | masculin m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jour férié, de fête jour férié, de fête Feiertag Feiertag exemples gesetzlicher, kirchlicher Feiertag fête légale, religieuse gesetzlicher, kirchlicher Feiertag schöne Feiertage! (passez de) bonnes fêtes! schöne Feiertage!