pinchar
[pinˈtʃar]verbo transitivo | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- stechenpincharpinchar
- pinchar medicina | MedizinMED
- anzapfenpinchar telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTELpinchar telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
- auflegenpinchar discopinchar disco
- anstachelnpinchar (≈ excitar) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigpinchar (≈ excitar) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- ärgernpinchar (≈ enojar)pinchar (≈ enojar)
exemples
- pinchar el teléfonodie Telefonleitung anzapfen
pinchar
[pinˈtʃar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- stechenpincharpinchar
- einen Platten habenpinchar automovilismo | AutoAUTOpinchar automovilismo | AutoAUTO
- versagenpinchar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigpinchar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
- no pinchar ni cortar uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfignichts zu melden haben
- pinchar conalguien | jemand alguien Chile | ChileChilemit jemandem anbändeln