„Täter“: maskulin Tätermaskulin | hankøn m, Täterinfeminin | hunkøn f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gerningsmand gerningsmand Täter Täter
„Tat“: feminin Tatfeminin | hunkøn f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gerning, handling, bedrift, dåd gerning, handling Tat Tat bedrift, dåd Tat Leistung Tat Leistung exemples auf frischer Tat på fersk gerning auf frischer Tat in der Tat virkelig, faktisk in der Tat
„ertappen“ ertappen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gribe gribe ertappen ertappen exemples jemanden auf frischer Tat ertappen gribe én på fersk gerning jemanden auf frischer Tat ertappen
„frisch“ frisch <-est> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) frisk, kølig, ren, nylig, pæn, rask, fersk, livlig, nylagt nymalket, nyfalden frisk frisch frisch kølig frisch kühl frisch kühl ren, pæn frisch rein frisch rein ny(lig) frisch neulich frisch neulich rask, livlig frisch munter frisch munter fersk frisch Fleisch frisch Fleisch nylagt frisch Eier frisch Eier nymalket frisch Milch frisch Milch nyfalden frisch Schnee frisch Schnee exemples auf frischer Tat på fersk gerning auf frischer Tat es wird frisch friske op es wird frisch frisch gestrichen! (ny)malet! frisch gestrichen!
„Rat“: maskulin Ratmaskulin | hankøn m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) byrådsmedlem råd, rådslagning (by)rådsmedlemNeutrum | intetkøn n Rat Politik | politikPOL <-(e)s; Räte> Rat Politik | politikPOL <-(e)s; Räte> rådNeutrum | intetkøn n Rat <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> Rat <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> rådslagning Rat <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> Rat <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> exemples sich bei jemandem Rat holen <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> hente råd hos én sich bei jemandem Rat holen <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> da ist guter Rat teuer <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> nu er gode råd dyre da ist guter Rat teuer <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> kommt Zeit, kommt Rat <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> kommer tid, kommer råd kommt Zeit, kommt Rat <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> mit Rat und Tat <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> med råd og dåd mit Rat und Tat <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> jemanden um Rat fragen <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> spørge én til råds, rådspørge én jemanden um Rat fragen <-(e)s; ohne pl; Ratschläge> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples