Traduction Anglais-Allemand de "wiring"

"wiring" - traduction Allemand

wiring
[ˈwai(ə)riŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Befestigenneuter | Neutrum nor | oder od Versteifenneuter | Neutrum net cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Draht, Verdrahtenneuter | Neutrum n
    wiring fixing or strengthening with wire
    wiring fixing or strengthening with wire
  • Leitungsnetzneuter | Neutrum n
    wiring electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Leitungenplural | Plural pl
    wiring electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    wiring electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Drahtbefestigungfeminine | Femininum f, -einlassungfeminine | Femininum f
    wiring medicine | MedizinMED
    wiring medicine | MedizinMED
Die Süße wurde geboren mit der Verkabelung, die wir evolutionär entwickelten.
Sweetness was born with the wiring which evolved.
Source: TED
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ john_delaney_wiring_an_interactive_ocean. html
http: // www. ted. com/ talks/ john_ delaney_ wiring_ an_ interactive_ ocean. html
Source: TED
John Delaney: Den interaktiven Ozean anschließen
John Delaney: Wiring an interactive ocean
Source: TED
Bedenken Sie, diese ganze Verkabelung machen Menschen in extremer Kälte, in unter-Null Temperaturen.
And remember, all this wiring is being done by people in extreme cold, in sub-zero temperatures.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :