Traduction Anglais-Allemand de "vibration"

"vibration" - traduction Allemand

vibration
[vaiˈbreiʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schwingenneuter | Neutrum n
    vibration act of oscillating or quivering
    Vibrierenneuter | Neutrum n
    vibration act of oscillating or quivering
    Zitternneuter | Neutrum n
    vibration act of oscillating or quivering
    vibration act of oscillating or quivering
  • Schwingungfeminine | Femininum f
    vibration instance of oscillating or quivering
    Vibrationfeminine | Femininum f
    vibration instance of oscillating or quivering
    (zitternder) Ausschlag
    vibration instance of oscillating or quivering
    vibration instance of oscillating or quivering
  • Vibrationfeminine | Femininum f
    vibration physics | PhysikPHYS
    Oszillationfeminine | Femininum f
    vibration physics | PhysikPHYS
    schwingendeor | oder od periodische Bewegung (Pendel, Saite, Luftteilchen)
    vibration physics | PhysikPHYS
    vibration physics | PhysikPHYS
exemples
  • Schwankenneuter | Neutrum n
    vibration rare | seltenselten (changeableness) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Veränderlichkeitfeminine | Femininum f
    vibration rare | seltenselten (changeableness) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vibration rare | seltenselten (changeableness) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schwingungenplural | Plural pl
    vibration pulsating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pulsschlägeplural | Plural pl
    vibration pulsating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Pulsierenneuter | Neutrum n
    vibration pulsating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vibration pulsating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
sympathetic vibration
Sympathieschwingung, Mitschwingen im Eigenton
sympathetic vibration
vibration ratio
Schwingungsverhältnis
vibration ratio
Und die Tonhöhen, die Noten, sind, wie Sie wissen, nur Schwingungen.
And the pitches, the notes, as you know, are just vibrations.
Source: TED
Die berechneten Schwingungen, das violette Spektrum sind die neuen die weißen sind die alten.
Calculate the vibrations, the purple spectrum is that new fellow, the white one is the old one.
Source: TED
OK, toll, wir riechen Schwingungen. Wie? Alles klar?
OK, great, we smell vibrations. How? All right?
Source: TED
Man erhält einen einzigartigen Geruch, eine einzigartige Schwingung.
You have a unique smell, a unique vibration.
Source: TED
Und die andere Theorie besagt, dass wir molekulare Schwingungen riechen.
And the other theory is that we smell molecular vibrations.
Source: TED
Das betrifft vor allem die Ganzkörper-Vibrationen und weniger die Hand-Arm-Vibrationen.
I am talking particularly about whole-body vibration aspects, rather than hand and arm vibration.
Source: Europarl
Städte sollten voller Schall; voller Klang; und voller Musik sein.
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music.
Source: TED
Das betrifft vor allem die Ganzkörper-Vibrationen und weniger die Hand-Arm-Vibrationen.
I am talking particularly about whole-body vibration aspects, rather than hand and arm vibration.
Source: Europarl
Also muss wirklich niemand die Erzeugung von Schall mit öden Vibrationen vermasseln.
So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :