Traduction Anglais-Allemand de "turnaround"

"turnaround" - traduction Allemand

turnaround
noun | Substantiv sespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wendestellefeminine | Femininum f (verbreiterter Teil einer Fahrbahn)
    turnaround turning place
    turnaround turning place
  • Fronten-, Gesinnungswechselmasculine | Maskulinum m
    turnaround turnabout figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Umschwungmasculine | Maskulinum m
    turnaround turnabout figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    turnaround turnabout figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Rundreisedauerfeminine | Femininum f
    turnaround duration of round trip: of ship, plane or vehicle
    Umlaufszeitfeminine | Femininum f
    turnaround duration of round trip: of ship, plane or vehicle
    turnaround duration of round trip: of ship, plane or vehicle
  • Umschlagmasculine | Maskulinum m
    turnaround commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship in harbour
    turnaround commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship in harbour
  • (General)Überholungfeminine | Femininum f
    turnaround overhaul: of vehicle
    turnaround overhaul: of vehicle
Es ist eine Produktion mit einem wöchentlichen Zyklus.
It's a weekly turnaround of production.
Source: TED
Jede fundierte Analyse der Ursachen dieses Wandels könnte sich jedoch als trügerisch herausstellen.
Any solid understanding of the causes of this turnaround is likely to prove elusive.
Source: News-Commentary
Je länger die Kehrtwende anhält, desto mehr Menschen werden glauben, dass sie weiterbestehen wird.
The longer the turnaround lasts, the more people will believe that it will continue.
Source: News-Commentary
Eine Kehrtwende muss mit bloßem Auge erkennbar sein, um die Wähler zu beeindrucken.
A turnaround needs to be visible to the naked eye to impress voters.
Source: News-Commentary
Zur Grundüberlegung einer Überprüfung des Vertrags gehört, dass man sich Vertragstreue vornimmt.
This is where there is a need for a complete turnaround.
Source: Europarl
Dieser Stimmungsumschwung sollte für die scheidende Präsidentschaft Anlass zum Nachdenken sein.
This turnaround in the situation ought to make the outgoing Presidency reflect.
Source: Europarl
Will man den Krieg gegen die Umweltzerstörung gewinnen, bedarf es einer weitreichenden Trendwende.
If the war on environmental degradation is to be won, we need a major turnaround.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :