Traduction Anglais-Allemand de "symphony"

"symphony" - traduction Allemand

symphony
[ˈsimfəni]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sinfoniefeminine | Femininum f
    symphony musical term | MusikMUS
    Symphoniefeminine | Femininum f (große mehrsätzige Orchesterform)
    symphony musical term | MusikMUS
    symphony musical term | MusikMUS
  • symphony musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST → voir „sinfonia
    symphony musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST → voir „sinfonia
exemples
  • choral symphony
    Sinfonie mit Chorespecially | besonders besonders Neunte Symphonie von Beethoven
    choral symphony
  • program(me) symphony
    Programmsinfonie
    program(me) symphony
  • (harmonischer) Zusammenklang, Harmoniefeminine | Femininum f
    symphony musical term | MusikMUS harmony obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    symphony musical term | MusikMUS harmony obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • selten Harmoniefeminine | Femininum f
    symphony figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zusammenklangmasculine | Maskulinum m, -stimmenneuter | Neutrum n (von Farben, Gefühlenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    symphony figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    symphony figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Sinfonie-, Symphonieorchesterneuter | Neutrum n
    symphony musical term | MusikMUS symphony orchestra <short form | Kurzformkzf>
    symphony musical term | MusikMUS symphony orchestra <short form | Kurzformkzf>
symphony
[ˈsimfəni]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
to relish the beauties of a symphony
die Schönheiten einer Symphonie empfindenor | oder od genießen
to relish the beauties of a symphony
Zu jener Zeit entstanden die großen Formen die Symphonien, die Sonaten, die Concertos.
This is when those big forms arose-- the symphonies, the sonatas, the concertos.
Source: TED
Nun, da der Prinz seine Musik liebte, dachte Haydn, er schriebe eine Symphonie für sein Argument.
So given the prince loved his music, Haydn thought he'd write a symphony to make the point.
Source: TED
Aber es ist nicht nur eine Symphonie der Wahrnehmung.
But it's not just a symphony of perception.
Source: TED
Es ist die Symphonie eines Universums, deiner Realität.
It's a symphony of your universe, your reality.
Source: TED
Man stimuliert es; es kreiert eine Symphonie.
You stimulate it; it produces a symphony.
Source: TED
Wir finden gerade heraus, dass es fast wie eine Sinfonie ist.
What we're learning now, it's almost like a symphony.
Source: TED
Sie haben CDs in Ihrem Auto und gehen ins Orchester.
And you have CDs in your car, and you go to the symphony.
Source: TED
Liebes Europa, wir hören immer wieder dieselbe Leier, und es gibt immer mehr Mißklänge.
Good old Europe; the symphony plays on, more out of tune than ever.
Source: Europarl
Sie ist größer als manch anderer Symphonie-Saal.
It's larger than some of the other symphony halls.
Source: TED
Wer hat diese Sinfonie komponiert?
Who's the composer of this symphony?
Source: Tatoeba
Wer ist der Besitzer jener Symphonie, aus der unsere Europahymne stammt?
Who is the owner of the symphony from which we have taken our European anthem?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :