Traduction Anglais-Allemand de "suburb"

"suburb" - traduction Allemand

suburb
[ˈsʌbəː(r)b]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vorstadtfeminine | Femininum f, -ortmasculine | Maskulinum m
    suburb of town
    suburb of town
exemples
  • Grenzbezirkeplural | Plural pl, -bereichmasculine | Maskulinum m
    suburb border area <plural | Pluralpl>
    Grenzefeminine | Femininum f
    suburb border area <plural | Pluralpl>
    Umkreismasculine | Maskulinum m
    suburb border area <plural | Pluralpl>
    suburb border area <plural | Pluralpl>
he transferred the factory to a suburb
er verlegte die Fabrik in einen Vorort
he transferred the factory to a suburb
In den Vororten werden viele neue Häuser gebaut.
Many new properties are being built in the suburbs.
Source: Tatoeba
Sie beschlossen, sich in einen Vorort von London niederzulassen.
They decided to settle in a suburb of London.
Source: Tatoeba
Helen und Kathy mieteten ein Appartement am Stadtrand von Tokio.
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo.
Source: Tatoeba
Kürzlich war ich auch an einem Industriestandort in einem nördlichen Vorort Mailands zu Besuch.
I was also in a northern industrial suburb in Milan.
Source: Europarl
Eine alte Frau in Browary, einem Vorort von Kiew.
An old woman in the city of Brovary, a suburb of Kyiv.
Source: GlobalVoices
Bestimmte städtische Regionen, besonders in Vororten, brauchen Unterstützung.
Certain urban areas, suburbs in particular, are in need of assistance.
Source: Europarl
Waren die Unruhen in den Vororten von Paris nicht Warnung genug?
Were the riots in the suburbs of Paris not warning enough?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :