Traduction Anglais-Allemand de "sovereignty"

"sovereignty" - traduction Allemand

sovereignty
[-ti]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • obersteor | oder od höchste Gewalt
    sovereignty
    sovereignty
  • Oberherrschaftfeminine | Femininum f
    sovereignty independent power
    Landeshoheitfeminine | Femininum f
    sovereignty independent power
    Souveränitätfeminine | Femininum f
    sovereignty independent power
    Eigenstaatlichkeitfeminine | Femininum f
    sovereignty independent power
    sovereignty independent power
Für Assad und seine Anhänger ist Überleben wichtiger als Souveränität.
For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty.
Source: News-Commentary
Dieser Respekt der Souveränität spiegelt sich in diesem Antrag wider.
Such a respect for sovereignty is reflected in this proposal.
Source: Europarl
Denn die Kultur- und damit auch Rundfunkhoheit unterliegt alleinig den Mitgliedsländern.
Cultural, and therefore broadcasting, sovereignty belongs to the Member States alone.
Source: Europarl
Um sie in effektiver Weise zu bewältigen, müssen wir das Konzept der Souveränität überdenken.
Managing them effectively obliges us to rethink the concept of sovereignty.
Source: News-Commentary
Wiegt das Leiden der Zivilbevölkerung des Feindes schwerer als die Souveränität Israels?
Does the enemy s civilian suffering ’ trump Israel s sovereignty ’?
Source: News-Commentary
Europäische Handlungsfähigkeit ist bisher oft an dem Einwand nationaler Souveränität gescheitert.
European effectiveness has hitherto often fallen at the hurdle of national sovereignty.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :