Traduction Anglais-Allemand de "retrieval"

"retrieval" - traduction Allemand

retrieval
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zurückholenneuter | Neutrum n
    retrieval recovery
    retrieval recovery
  • Wiedergewinnungfeminine | Femininum f, -erlangungfeminine | Femininum f
    retrieval of freedomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retrieval of freedomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wiederherstellungfeminine | Femininum f
    retrieval of characteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retrieval of characteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wiedergutmachungfeminine | Femininum f
    retrieval of erroret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retrieval of erroret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wettmachenneuter | Neutrum n
    retrieval of losset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retrieval of losset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Das Auffinden von Daten wird für viele Schüler zu einer Selbstverständlichkeit werden.
Data retrieval will become second nature to many pupils.
Source: Europarl
Wie sollten wir im Hinblick auf das Rückholrecht im Lamfalussy-Verfahren vorgehen?
What should we do about the power of retrieval in the Lamfalussy procedure?
Source: Europarl
Wenn ich 1999 gesagt hätte: Lass uns ein Datenlagerungssystem schaffen.
If in 1999 I told you, let's build a data storage and retrieval system.
Source: TED
Ich habe ferner Mittel für Untersuchungen zur Bergung von Geisternetzen vorgesehen.
I have also reserved funds to support retrieval surveys of ghost nets.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :