Traduction Anglais-Allemand de "prescriptive"

"prescriptive" - traduction Allemand

prescriptive
[priˈskriptiv]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verordnend, vorschreibend
    prescriptive making regulations
    prescriptive making regulations
  • ersessen, durch langjährigen Besitzor | oder od Genuss erworben, Verjährungs…
    prescriptive legal term, law | RechtswesenJUR gained through long-term possession
    prescriptive legal term, law | RechtswesenJUR gained through long-term possession
  • durch Brauch gefestigt, (alt)herkömmlich
    prescriptive customary legal term, law | RechtswesenJUR
    prescriptive customary legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
Wir wollen keine Vorschriften machen.
We do not want to be prescriptive.
Source: Europarl
Paragraph 1 ist übermäßig spezifisch und vorschriftsmäßig.
Paragraph 1 is overly specific and prescriptive.
Source: Europarl
Das britische Regulierungssystem für nukleare Sicherheit ist weitgehend unverbindlich.
The UK nuclear regulatory system is largely non-prescriptive.
Source: Europarl
Es ist überladen mit Vorschriften und es fehlt ihm an Flexibilität.
It is overly prescriptive and lacks flexibility.
Source: Europarl
Der Bericht ist allerdings zu normativ in seinen diesbezüglichen Forderungen an die Mitgliedstaaten.
However, the report is overly prescriptive in what it asks of Member States in this area.
Source: Europarl
Ansonsten werden wir uns enthalten müssen, da der ursprüngliche Wortlaut zu normativ ist.
Otherwise, we will have to abstain, because the original text is too prescriptive.
Source: Europarl
Ich würde weniger strenge Fristvorgaben vorziehen.
I would prefer to be less prescriptive in terms of deadlines.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :