Traduction Anglais-Allemand de "merger"

"merger" - traduction Allemand

merger
[ˈməː(r)dʒə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fusionfeminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Fusionierungfeminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zusammenschlussmasculine | Maskulinum m
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zusammenlegungfeminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of shares
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of shares
  • Verschmelzung(svertragmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of property, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufgehenneuter | Neutrum n (eines Besitzes in einem größeren, eines Vertrages in einem neuenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of property, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of property, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • Konsumptionfeminine | Femininum f (einer Straftat durch eine schwerere)
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of offence
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of offence
  • Wegfallmasculine | Maskulinum m einer kleineren Sicherheit durch Annahme einer größeren
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of security
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of security
Fusionen ohne Vetorecht der Gewerkschaften und des Staats nehmen ein schlimmes Ende.
Mergers that provide no right of veto for trade unions and government lead to accidents.
Source: Europarl
Gegenwärtig sind lediglich 2% aller gemeldeten Übernahmen und Zusammenschlüsse feindlicher Natur.
Today, only 2% of all notified mergers or acquisitions are hostile.
Source: Europarl
Zweitens und abschließend zu den Unternehmenszusammenschlüssen.
My second and final point relates to mergers.
Source: Europarl
In Europa finden groß angelegte Übernahmen und Fusionen statt.
We have major acquisitions and mergers across Europe.
Source: Europarl
Kein zehn Jahre alter studiert Jura um Fusionen und Übernahmen zu machen.
No 10-year-old goes to law school to do mergers and acquisitions.
Source: TED
Umstrukturierungen und Fusionen in der Industrie
Restructuring operations and mergers in industry
Source: Europarl
Man spricht jetzt von über dreihundert Fusionen pro Jahr.
We now hear that there are more than three hundred mergers every year.
Source: Europarl
Die Zahl der Fusionen und Umstrukturierungen steigt ständig.
Mergers and restructuring are frequent occurrences.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :