Traduction Anglais-Allemand de "capitulate"

"capitulate" - traduction Allemand

capitulate
British English | britisches EnglischBr [kəˈpitjuleit] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kapitulieren
    capitulate
    capitulate
  • sich ergeben
    capitulate military term | Militär, militärischMIL
    capitulate military term | Militär, militärischMIL
  • die Waffen strecken
    capitulate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    capitulate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • capitulate syn vgl. → voir „yield
    capitulate syn vgl. → voir „yield
Letzte Woche kapitulierten die staatlichen Kräfte vor der Gesetzlosigkeit.
Last week in Northern Ireland the forces of the state capitulated in the face of lawlessness.
Source: Europarl
In dieser Zeit hat der Westen moralisch gegenüber den Sowjets kapituliert.
Even at that time, the West capitulated morally to the Soviets.
Source: Europarl
Sie ist eine Art Kapitulation der Politik vor der Wirklichkeit.
In a way, it means politicians capitulating to reality.
Source: Europarl
Er kapituliert vor den Interessen und dem einschmeichelnden Lobbyismus der Zuckerindustrie.
It has capitulated before the interests and the sweet-voiced lobbying of the sugar industry.
Source: Europarl
Die Kapitulation dauert bis heute an.
They are still capitulating to this day.
Source: News-Commentary
Nach 30 schlaflosen Nächten gab sie dann schließlich auf und verbesserte die Note.
After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade.
Source: TED
Kapituliert es vor der amerikanischen Hegemonie?
Was it capitulating to American hegemony?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :