Traduction Anglais-Allemand de "brandish"

"brandish" - traduction Allemand

brandish
[ˈbrændiʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schwenken, schwingen
    brandish weaponet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    brandish weaponet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
brandish
[ˈbrændiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • blitzen, funkeln
    brandish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    brandish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • geschwungen werden
    brandish of weapon
    brandish of weapon
  • brandish syn vgl. → voir „swing
    brandish syn vgl. → voir „swing
brandish
[ˈbrændiʃ]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schwungmasculine | Maskulinum m
    brandish
    Hiebmasculine | Maskulinum m (mit Schwert, Degenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    brandish
    brandish
Jeder hält auf seinem Schild das Stichwort weniger Bürokratie.
Everyone is brandishing the slogan less bureaucracy ‘ ’.
Source: Europarl
(Der Redner schwenkt ein Plakat.)
(The speaker brandished a poster)
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :