Traduction Anglais-Allemand de "bonus"

"bonus" - traduction Allemand

bonus
[ˈbounəs]noun | Substantiv s <bonuses>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Bonusmasculine | Maskulinum m
    bonus commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Prämiefeminine | Femininum f
    bonus commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Tantiemefeminine | Femininum f
    bonus commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bonus commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
  • Gratifikationfeminine | Femininum f
    bonus holidayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc bonus
    bonus holidayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc bonus
  • Gehaltszulagefeminine | Femininum f
    bonus in addition to salary
    bonus in addition to salary
  • Extra-, Superdividendefeminine | Femininum f
    bonus extra dividend
    bonus extra dividend
  • Gewinnbeteiligungfeminine | Femininum f, -anteilmasculine | Maskulinum m
    bonus share of profits
    bonus share of profits
  • (Teuerungs)Zuschlagmasculine | Maskulinum m
    bonus surcharge
    bonus surcharge
  • Bestechungsgeschenkneuter | Neutrum n
    bonus bribe euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    Schmiergeldneuter | Neutrum n
    bonus bribe euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    bonus bribe euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
bonus
[ˈbounəs]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Das ist ein außerordentlicher Vorteil.
This is a very great bonus.
Source: Europarl
Ich möchte bei dieser Gelegenheit die Frage der Regionalprämien ansprechen.
I would like to take this opportunity to raise the issue of regional bonuses.
Source: Europarl
Dabei ist eine gewisse Dramatik der Sache durchaus zuträglich.
A certain degree of drama, but not too much, is always a bonus.
Source: Europarl
Schlimmer noch, es ist die Rede von einer Prämie für die größten Reformeiferer.
What is worse, a bonus is offered for the best reform students.
Source: Europarl
Im Vergleich hierzu sind die Bonuszahlungen bei Goldman Sachs ein Rundungsfehler.
In comparison, the bonuses at Goldman Sachs are a rounding error.
Source: News-Commentary
Erfahrung kann kein Makel sein, Erfahrung ist ein Gewinn.
Experience is a bonus; it cannot be a defect.
Source: Europarl
Diesen Bonus, geschätzte Kolleginnen und Kollegen, sollten wir nicht leichtfertig verspielen.
Ladies and gentlemen, this is a bonus that we should not carelessly fritter away.
Source: Europarl
Im Zentrum dieses Ärgers stehen die massiven und unklugen Boni des Finanzsektors.
The focus of that anger has been the massive and unwise financial-sector bonuses.
Source: News-Commentary
Fürs Erste sollte von Bonuszahlungen auf der Grundlage einjähriger Ergebnisse abgeraten werden.
For starters, the use of bonuses based on one-year results should be discouraged.
Source: News-Commentary
Obligatorische Bonus-Malus-Systeme verstoßen gegen dieses in den Richtlinien verankerte Prinzip.
Compulsory no-claims bonus systems violate the principle enshrined in the directives.
Source: Europarl
Auch die Prämien sollten einbezogen werden, schon jetzt in der Anfangsphase.
The scheme should also include an expansion bonus, even now in its initial stages.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :