Traduction Anglais-Allemand de "attacking"

"attacking" - traduction Allemand

attacking
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Angriffs…
    attacking
    attacking
exemples
  • attacking football
    Offensivfußball
    attacking football
  • attacking back football | FußballFUSSB
    Offensivverteidiger(in)
    attacking back football | FußballFUSSB
  • attacking midfielder football | FußballFUSSB
    offensive(r) Mittelfeldspieler(in)
    attacking midfielder football | FußballFUSSB
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
2006 wird ein wesentliches Jahr sein, um all diese Probleme in Angriff zu nehmen.
2006 will be a crucial year for attacking on all these fronts.
Source: Europarl
Herr Frattini sprach davon, die politischen und sozialen Strukturen des Terrorismus zu zerstören.
Mr Frattini spoke about attacking the political and social structures of terrorism.
Source: Europarl
Rebellengruppen greifen häufiger Hilfsorganisationen an und zwingen sie zum Verlassen des Gebietes.
Rebel groups are attacking relief agencies more frequently, forcing them to leave the area.
Source: Europarl
Es kann passieren, dass von zwei Seiten eine Krise auf uns zu rollt.
Potentially, there is thus a dual crisis attacking us from both sides.
Source: Europarl
Es geht darum, dem Image des Rauchens zu schaden.
It is a question of attacking the image of smoking.
Source: Europarl
Angriffe auf das Big Business oder den IWF sind nicht länger der einfache Weg zum Applaus.
Easy applause can no longer be had by attacking big business or the IMF.
Source: News-Commentary
In diesem Fall müssten wir zahlreiche Länder dieser Welt angreifen.
If it were, we would be attacking many countries around the world.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :