Traduction Anglais-Allemand de "arming"

"arming" - traduction Allemand

arming
[ˈɑː(r)miŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Bewaffnungfeminine | Femininum f
    arming providing with weapons
    (Aus)Rüstungfeminine | Femininum f
    arming providing with weapons
    arming providing with weapons
  • Aus-, Zurüstungfeminine | Femininum f
    arming taking up arms
    Armierungfeminine | Femininum f
    arming taking up arms
    arming taking up arms
  • Wappenneuter | Neutrum n
    arming HERALDIK coat of arms
    arming HERALDIK coat of arms
  • Armaturfeminine | Femininum f
    arming physics | PhysikPHYS of magnet
    arming physics | PhysikPHYS of magnet
  • Talgstückneuter | Neutrum n in der Höhlung eines Senkbleis, Talgbeschickungfeminine | Femininum f beim Handlot
    arming nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF piece of tallow
    arming nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF piece of tallow
  • (Art) Enternetzneuter | Neutrum n
    arming nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pl (grappling net)
    arming nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pl (grappling net)
  • Handschutzmasculine | Maskulinum m
    arming history | GeschichteHIST on bow
    arming history | GeschichteHIST on bow
  • Scharfwerdenneuter | Neutrum n
    arming of detonator
    arming of detonator
exemples
Einige von uns haben bereits protestiert, als Großbritannien und die USA ihm Waffen geliefert haben.
Some of us were opposing him when Britain and the US were arming him.
Source: Europarl
British Aerospace ist verantwortlich für die Lieferung militärischer Güter an die Indonesier...
British Aerospace is responsible for arming the Indonesians...
Source: Europarl
Es handelt sich um ein kleines Land, das immer weiter aufrüstet.
It is such a tiny country and they are arming themselves like hell.
Source: Europarl
Die, die ihre Augen verschließen, sind auch die, die die Mörder von Zivilisten aufrüsten.
The eye-closers are also the ones arming the killers of civilians.
Source: Europarl
Stärkung der unpopulären Bewaffnung der EU,
strengthen the unpopular arming of the EU,
Source: Europarl
Im Gegenteil: Die Hisbollah wurde über Jahre massiv aufgerüstet.
On the contrary, Hizbollah was arming itself massively for years.
Source: Europarl
Dazu gehört nicht, unser Land bis an die Zähne aufzurüsten.
It is not arming our country to the teeth.
Source: TED
Die Tatsache, dass der Iran das Assad-Regime mit Waffen ausstattet, ruft nach Gegenmaßnahmen.
The fact that Iran is arming the Assad regime calls for countervailing action.
Source: News-Commentary
Wir verurteilen die USA dafür, dass sie die israelische Regierung unterstützen und bewaffnen.
We condemn the USA for backing and arming the Israeli Government.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :