Traduction Allemand-Turc de "lachen"

"lachen" - traduction Turc

lachen
intransitives Verb | geçişsiz fiil v/i <haben | geçmiş zaman „haben“ fiiliyleh.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gülmek (überAkkusativ | -i hali, belirtme durumu akk -e)
    lachen
    lachen
exemples
  • sie hat nichts zu lachen
    onun işi zor (oder | veyaod derdi büyük)
    sie hat nichts zu lachen
  • es wäre ja gelacht, wenn…
    -se/olsa asıl ona şaşmalı
    es wäre ja gelacht, wenn…
  • wer zuletzt lacht, lacht am besten
    son gülen iyi güler
    wer zuletzt lacht, lacht am besten
lauthals lachen
kah kah gülmek
lauthals lachen
sich (Dativ | -e halidat) ins Fäustchen lachen
sich (Dativ | -e halidat) ins Fäustchen lachen
worüber lachen Sie?
neye gülüyorsunuz?
worüber lachen Sie?
ich musste (ganz) einfach lachen
gülmeden edemedim
ich musste (ganz) einfach lachen
was gibts denn da zu lachen?
bunda gülünecek ne var?
was gibts denn da zu lachen?
aus vollem Hals(e) lachen
kahkahalarla gülmek
aus vollem Hals(e) lachen

"Lachen" - traduction Turc

Lachen
Neutrum, sächlich | cinssiz sözcük n <-s; ohne Plural | çoğulu yokohne pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
sich (Dativ | -e halidat) vor Lachen den Bauch halten
katıla katıla gülmek
sich (Dativ | -e halidat) vor Lachen den Bauch halten
jemanden zum Lachen bringen
jemanden | biri(si)nibiri(si)ni güldürmek
jemanden zum Lachen bringen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :