„bündig“: Adjektiv bündig [ˈbʏndɪç]Adjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) conciso terminante, concluyente conciso bündig Antwort bündig Antwort exemples kurz und bündig en pocas palabras kurz und bündig terminante, concluyente bündig Beweis bündig Beweis
„kurz“: Adjektiv kurz [kʊrts]Adjektiv | adjetivo adj <kürzer; kürzeste> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) corto, breve, conciso, sucinto corto kurz räumlich kurz räumlich breve kurz zeitlichauch | también a. kurz zeitlichauch | también a. conciso, sucinto kurz kurz exemples ein kurzer Blick una ojeada ein kurzer Blick in kurzer Zeit dentro de poco in kurzer Zeit kurz davor sein zu … estar a punto de … kurz davor sein zu … vor Kurzem , vor kurzem hace poco vor Kurzem , vor kurzem bis vor Kurzem hasta hace poco bis vor Kurzem masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „kurz“: Adverb kurz [kʊrts]Adverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) brevemente brevemente kurz kurz kurz auch | tambiéna. → voir „kurzfassen“ kurz auch | tambiéna. → voir „kurzfassen“ kurz → voir „kurzhalten“ kurz → voir „kurzhalten“ exemples kurz vorher poco antes kurz vorher kurz daraufoder | o od danach poco después kurz daraufoder | o od danach es ist kurz vor drei (Uhr) falta poco para las tres es ist kurz vor drei (Uhr) es ist kurz nach fünf (Uhr) son las cinco y pico es ist kurz nach fünf (Uhr) kurz gesagt en breve, a secas kurz gesagt kurz hinter Madrid poco después de Madrid kurz hinter Madrid kurz und bündig en pocas palabras kurz und bündig kurz (und gut) en suma kurz (und gut) kurz und schmerzlos umgangssprachlich | uso familiarumg brevemente kurz und schmerzlos umgangssprachlich | uso familiarumg kurz angebunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ser parco en palabras kurz angebunden sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig beietwas | alguna cosa, algo etwas zu kurz kommen salir perdiendo enetwas | alguna cosa, algo a/c beietwas | alguna cosa, algo etwas zu kurz kommen mach’s kurz! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡abrevia!, ¡corta el rollo! mach’s kurz! umgangssprachlich | uso familiarumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples