„Paar“: Neutrum PaarNeutrum n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 一对, 一双 一对 [yīduì] Paar Personen Paar Personen 一双 [yīshuāng] Paar Sachen Paar Sachen
„paaren“ paaren Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 交配 exemples sich paaren 交配 [jiāopèi] sich paaren
„paar“ paar Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 几个 几个 [jǐgè] paar paar exemples ein paar 一些 [yìxiē] ein paar ein paar Hundert Bücher 好几百本书 [hǎojǐbǎi běn shū] ein paar Hundert Bücher
„anerkennen“: transitives Verb anerkennentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 承认, 认可, 赞赏 承认 [chéngrèn] anerkennen RechtswesenJUR anerkennen RechtswesenJUR 认可 [rènkě] anerkennen Regeln anerkennen Regeln 赞赏 [zànshǎng] anerkennen Leistung anerkennen Leistung exemples ein paar anerkennende Worte sprechen 说几句表扬的话 [shuō jǐjù biǎoyángde huà] ein paar anerkennende Worte sprechen
„aussetzen“: transitives Verb aussetzentransitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 遗弃, 悬赏, 中断, 延缓 遗弃 [yíqì] aussetzen Kind, Tier aussetzen Kind, Tier 悬赏 [xuánshǎng] aussetzen Belohnung aussetzen Belohnung 中断 [zhōngduàn] aussetzen unterbrechen aussetzen unterbrechen 延缓 [yǎnhuǎn] aussetzen RechtswesenJUR Strafe aussetzen RechtswesenJUR Strafe „aussetzen“: intransitives Verb aussetzenintransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 停止 停止 [tíngzhǐ] aussetzen Motor, Herz aussetzen Motor, Herz exemples jemanden einer Gefahr aussetzen 使某人遭受危险 [shǐ mǒurén zāoshòu wēixiǎn] jemanden einer Gefahr aussetzen mit der Arbeit für ein paar Wochen aussetzen 把工作先放下几周 [bǎ gōngzuò xiān fàngxià jǐzhōu] mit der Arbeit für ein paar Wochen aussetzen
„zu“: Präposition, Verhältniswort zuPräposition, Verhältniswort präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 向 朝向, 通向, 在, 以, 比, 用于, 成为, 连同, 关闭 向 [xiàng], 朝向 [cháoxiàng] zu räuml: Richtung zu räuml: Richtung 通向 [tōngxiàng] zu zu 在 [zài] zu zeitl zu zeitl 以 [yǐ] zu Art und Weise zu Art und Weise 比 [bǐ] zu Verhältnis zu Verhältnis 用于 [yòngyú] zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck 成为 [chéngwéi] zu Ergebnis zu Ergebnis 连同 [liántóng] zu Verbindung zu Verbindung 关闭 [gūanbì] zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg „zu“: Adverb zuAdverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 太, 将 太 [tài] zu allzu zu allzu 将 [jiāng] zu inf zu inf exemples der Weg zum Bahnhof 通向火车站的路 [tōngxiàng huǒchēzhànde lù] der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten 通向花园的门 [tōngxiàng huāyuánde mén] die Tür zum Garten zu Mittag 在中午 [zài zhōngwǔ] zu Mittag zur gleichen Zeit 在同时 [zài tóngshí] zur gleichen Zeit von Tag zu Tag 一天天 [yītiāntiān] von Tag zu Tag er kam zu Fuß 他是步行来的 [tā shì bùxíng láide] er kam zu Fuß zu dritt 三人一起 [sānrén yīqǐ] zu dritt fünf zu drei gewinnen SportSPORT 以五比三赢的 [yǐ wǔbǐsān yíngde] fünf zu drei gewinnen SportSPORT heißes Wasser zum Baden 用来泡澡的热水 [yònglái pàozǎode rèshuǐ] heißes Wasser zum Baden Obst zu Marmelade verarbeiten 把水果做成果酱 [bǎ shuǐguǒ zuòchéng guǒjiàng] Obst zu Marmelade verarbeiten Weißwein zum Fisch trinken 吃鱼时佐以白葡萄酒 [chī yú shí zuǒyǐ bái pútaojiǔ] Weißwein zum Fisch trinken zu sehr 太过 [tài guò] zu sehr zu viel 太多 [tàiduō] zu viel das ist zu viel 太多了 [tài duōle] das ist zu viel wir sind einer zu viel 我们人多了一个 [wǒmén rén duōle yígè] wir sind einer zu viel zu wenig 太少 [tàishǎo] zu wenig der Laden ist zu 店关了 [diàn guānle] der Laden ist zu Augen zu 闭上眼睛 [bìshàng yǎnjing] Augen zu Tür zu 关上门 [guānshàng mén] Tür zu Haus zu verkaufen 要卖掉的房子 [yào màidiàode fángzi] Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten 我有工作要做 [wǒ yǒu gōngzuò yào zuò] ich habe zu arbeiten ein kaum zu erfüllender Wunsch 一个几乎实现不了的愿望 [yígè jīhū shíxiàn bùliǎode yuànwàng] ein kaum zu erfüllender Wunsch masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Mund-zu-Mund-Beatmung“: Femininum Mund-zu-Mund-BeatmungFemininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) 人工呼吸 人工呼吸 [réngōng hūxī] Mund-zu-Mund-Beatmung Mund-zu-Mund-Beatmung